Категория: гет, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: Наруто Узумаки, впервые увидев закатное гендзюцу Ли и Майто Гая, решает выяснить что оно собой представляет. Ведь Ли по идее неспособен к гендзюцу, а у Наруто это очевидная зияющая слабость. Ну и к тому же морской закат выглядит очень круто - там много-много оранжевого.
«Настоящий популярный справочник содержит данные о развитии народного хозяйства и о важнейших событиях в истории СССР за 50 лет. Во втором издании приведены данные за 1967 г., ряд разделов дополнен новыми материалами, некоторые данные уточнены в соответствии с новыми публикациями.
Цифры по СССР сравниваются с данными, характеризующими состояние экономики капиталистических и социалистических стран, развитие мирового хозяйства. Цифровой материал наглядно свидетельствует об успехах Советского Союза в строительстве материально-технической базы коммунистического общества, в повышении благосостояния трудящихся, в успешном выполнении заданий пятилетнего плана.
Статистические данные по Советскому Союзу приведены по материалам, опубликованным в официальных изданиях ЦСУ СССР, в центральных органах печати. По зарубежным странам использован материал из справочников и журналов, издаваемых Организацией Объединенных Наций, статистическими управлениями соответствующих стран, а также опубликованный в периодической печати. Некоторые данные исчислены автором. Материал справочника рассчитан главным образом на пропагандистов и агитаторов, а также на читателей, интересующихся вопросами развития советской экономики.
Подготовил справочник доктор экономических наук Я. А. Иоффе.
— отсутствие данного явления
… отсутствие сведений
ГДР — Германская Демократическая Республика
ДРВ — Демократическая Республика Вьетнам
КНДР — Корейская Народно-Демократическая Республика
ОАР — Объединенная Арабская Республика
ФРГ — Федеративная Республика Германии
ЮАР — Южно-Африканская Республика»
Для облегчения использования материалов сборника, все таблицы представлены в формате fb2. Некоторые таблицы, прежде всего — набранные в две колонки, переформатированы с целью более удобного чтения с мобильных устройств. Учитывая, что корректно таблицы поддерживает только одна программа для чтения электронных книг — Cool Reader, мы настоятельно рекомендуем использовать именно эту программу. Для тех, кто пользуется другими программами, все таблицы дублируются в графическом формате. Некоторые пояснения, показавшиеся нам необходимыми для читателя, выросшего в современной России, сделаны нами в комментариях. Изменена нумерация сносок. В оригинале сноски нумеруются для каждой таблицы, в электронной книге используется сквозная нумерация, поэтому некоторые сноски дублируются. В связи с большой шириной некоторых таблиц в формате fb2 для их просмотра рекомендуется альбомная ориентация. — V_E.
«Настоящий популярный справочник содержит данные о развитии народного хозяйства и о важнейших событиях в истории СССР за 50 лет. Во втором издании приведены данные за 1967 г., ряд разделов дополнен новыми материалами, некоторые данные уточнены в соответствии с новыми публикациями.
Цифры по СССР сравниваются с данными, характеризующими состояние экономики капиталистических и социалистических стран, развитие мирового хозяйства. Цифровой материал наглядно свидетельствует об успехах Советского Союза в строительстве материально-технической базы коммунистического общества, в повышении благосостояния трудящихся, в успешном выполнении заданий пятилетнего плана.
Статистические данные по Советскому Союзу приведены по материалам, опубликованным в официальных изданиях ЦСУ СССР, в центральных органах печати. По зарубежным странам использован материал из справочников и журналов, издаваемых Организацией Объединенных Наций, статистическими управлениями соответствующих стран, а также опубликованный в периодической печати. Некоторые данные исчислены автором. Материал справочника рассчитан главным образом на пропагандистов и агитаторов, а также на читателей, интересующихся вопросами развития советской экономики.
Подготовил справочник доктор экономических наук Я. А. Иоффе.
— отсутствие данного явления
… отсутствие сведений
ГДР — Германская Демократическая Республика
ДРВ — Демократическая Республика Вьетнам
КНДР — Корейская Народно-Демократическая Республика
ОАР — Объединенная Арабская Республика
ФРГ — Федеративная Республика Германии
ЮАР — Южно-Африканская Республика»
Для облегчения использования материалов сборника, все таблицы представлены в формате fb2. Некоторые таблицы, прежде всего — набранные в две колонки, переформатированы с целью более удобного чтения с мобильных устройств. Учитывая, что корректно таблицы поддерживает только одна программа для чтения электронных книг — Cool Reader, мы настоятельно рекомендуем использовать именно эту программу. Для тех, кто пользуется другими программами, все таблицы дублируются в графическом формате. Некоторые пояснения, показавшиеся нам необходимыми для читателя, выросшего в современной России, сделаны нами в комментариях. Изменена нумерация сносок. В оригинале сноски нумеруются для каждой таблицы, в электронной книге используется сквозная нумерация, поэтому некоторые сноски дублируются. В связи с большой шириной некоторых таблиц в формате fb2 для их просмотра рекомендуется альбомная ориентация. — V_E.
«Настоящий популярный справочник содержит данные о развитии народного хозяйства и о важнейших событиях в истории СССР за 50 лет. Во втором издании приведены данные за 1967 г., ряд разделов дополнен новыми материалами, некоторые данные уточнены в соответствии с новыми публикациями.
Цифры по СССР сравниваются с данными, характеризующими состояние экономики капиталистических и социалистических стран, развитие мирового хозяйства. Цифровой материал наглядно свидетельствует об успехах Советского Союза в строительстве материально-технической базы коммунистического общества, в повышении благосостояния трудящихся, в успешном выполнении заданий пятилетнего плана.
Статистические данные по Советскому Союзу приведены по материалам, опубликованным в официальных изданиях ЦСУ СССР, в центральных органах печати. По зарубежным странам использован материал из справочников и журналов, издаваемых Организацией Объединенных Наций, статистическими управлениями соответствующих стран, а также опубликованный в периодической печати. Некоторые данные исчислены автором. Материал справочника рассчитан главным образом на пропагандистов и агитаторов, а также на читателей, интересующихся вопросами развития советской экономики.
Подготовил справочник доктор экономических наук Я. А. Иоффе.
— отсутствие данного явления
… отсутствие сведений
ГДР — Германская Демократическая Республика
ДРВ — Демократическая Республика Вьетнам
КНДР — Корейская Народно-Демократическая Республика
ОАР — Объединенная Арабская Республика
ФРГ — Федеративная Республика Германии
ЮАР — Южно-Африканская Республика»
Для облегчения использования материалов сборника, все таблицы представлены в формате fb2. Некоторые таблицы, прежде всего — набранные в две колонки, переформатированы с целью более удобного чтения с мобильных устройств. Учитывая, что корректно таблицы поддерживает только одна программа для чтения электронных книг — Cool Reader, мы настоятельно рекомендуем использовать именно эту программу. Для тех, кто пользуется другими программами, все таблицы дублируются в графическом формате. Некоторые пояснения, показавшиеся нам необходимыми для читателя, выросшего в современной России, сделаны нами в комментариях. Изменена нумерация сносок. В оригинале сноски нумеруются для каждой таблицы, в электронной книге используется сквозная нумерация, поэтому некоторые сноски дублируются. В связи с большой шириной некоторых таблиц в формате fb2 для их просмотра рекомендуется альбомная ориентация. — V_E.
Впервые пьеса «Ladies Night» была поставлена в Новой Зеландии в 1987 году и с тех пор с невероятным успехом идет на лучших театральных площадках мира. В 2001 году пьеса начала второй виток своей успешной сценической жизни после того, как была удостоена высшей театральной премии Франции — «Мольер» — в номинации «Лучшая комедия».
Как обозначил жанр своей пьесы сам М. Шизгал — это «черная комедия с желтой полосой на спине», где герои пытаются разобраться с этим вечным определением: что такое любовь? Круговорот событий, поиск истин, разрешение сомнений, мастерски сдобренная юмором и ядовитой иронией — в этом несомненная заслуга признанного мастера комедии положений М. Шизгала. Сюжет этой комедии совершенно непредсказуем. На первый взгляд обычный любовный треугольник превращается в захватывающуюся историю борьбы людей за любовь. Все в этом спектакле пытаются понять — ради чего жить, с кем жить, кого любить и как. Стремительно разворачивающиеся события, нелепые и смешные, и такие знакомые многим семейным парам.
Автор пьесы пишет: «В наши дни любовь потеряла истинную первозданную суть, мы исказили и оскорбили это чувство, оно стало фальшивым, выродилось в физическое влечение».
Самая значительная американская пьеса, поставленная на Бродвее за последние годы. Пулитцеровская премия 2008 г. На русском — на самиздате в переводе Романа Мархолиа.
“Академия смеха” - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.
В 2004 году вышел фильм “Warai no daigaku /University of Laughs” (в нашем прокате - “Университет смеха”, сценарист - Коки Митано).
Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы “Джулио и Ромьетта”. Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех.
Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001
Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.
тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.
Пьеса, написанная современным драматургом Александром Марданем в 2009 году, сейчас оказалась актуальной как никогда. Рубль дешевеет, а цены стремительно растут. В атмосферу мирового экономического кризиса автор погружает своих героев. История закручивается вокруг жильцов квартиры №13. Глава семьи и его супруга, оставшись без работы, занимаются необычным бизнесом, их сын ищет клад и вдобавок приводит в дом невесту. Между тем, жена, пытаясь спасти семью и излечиться от ревности, приглашает для мужа «девушку на час». В столь безумной обстановке лишь одной бабушке удается сохранять спокойствие.
События чеховской «Чайки» происходили в конце ХIХ века. А ныне, уже в ХХI веке, оказалось, что настроения, страсти и судьбы людей того времени удивительно злободневны и актуальны сегодня. В эпоху олигархов и гламура, в эпоху переоценки ценностей и новых взглядов на привычные, казалось бы, будни…
Спектакль «Аншлаг» по пьесе одного из наиболее популярных на постсоветском пространстве драматурга-одессита Александра Марданя как раз и воплощает в себе все то, что неразрывно связывает век позапрошлый с веком нынешним.
Костюмированная драма «Бал воров» известного французского драматурга Жана Ануя, которую сам автор назвал «комедия-балет», сильно отличается от всех других его произведений. Компания мелких жуликов разрушает спокойствие курортного городка — самый удачливый из них похищает не только бриллианты, но и любовь местной красавицы. Ей приходится делать выбор между криминальным миром и миром высшего общества.
Хотите проникнуть за кулисы? Еще бы! Любой зритель с детства мечтает познакомиться с актерами — этими удивительными существами, которые могут мгновенно перевоплотиться из вампира Дракулы в тетушку Чарли из Бразилии, а потом — в короля Лира.
А как быть актерам маленького провинциального театра, которые за недостатком времени вынуждены одновременно репетировать и Гамлета, и деревенскую комедию?
Путаясь в постоянно меняющихся костюмах и декорациях, они уже и сами порой не могут вспомнить, кого играют в настоящий момент.
Спектакли о театре и закулисной жизни были популярны во все времена, а уж если все это сопровождается гомерическим хохотом и бурей аплодисментов, которые, безусловно, заслужили актеры — данная постановка просто обречена на успех.
Этот спектакль можно смело назвать — «гимн театру»!
В пьесе действие происходит не в мифопоэтической Ирландии, а в современной Америке. МакДонах предлагает дерзкую, ироничную, уморительно смешную и, действительно, чрезвычайно американскую историю. Здесь стреляют, угрожают взрывом, кидаются отрезанными руками и все потому, что 27 лет назад Кармайкл из Спокэна при загадочных и невероятных обстоятельствах потерял руку, которую на протяжении всех этих лет он маниакально пытается вернуть… Но комическая интрига усложняется еще и тем, что помощниками и противниками Безрукого в его бесконечном американском путешествии на короткий отрезок времени становятся афроамериканец, приторговывающий марихуаной, его белая подружка и шизофренический портье.
Михаил Себастиан (рум. Mihail Sebastian, 1907—1945) — румынский писатель. Настоящие имя и фамилия — Иосиф Гехтер (Iosif Hechter). Писал также под псевдонимом Виктор Минку (Victor Mincu). Изучал право в Бухаресте и Париже, входил в круг М. Элиаде, Э. Чорана, Э. Ионеско, К. Нойки. Выступал как прозаик, драматург, эссеист, литературный критик.
Критически наблюдал за сдвигом своих друзей в сторону румынского и германского нацизма, нарастанием антисемитизма в румынском обществе и интеллектуальной среде, что скрупулёзно засвидетельствовано в его дневниках (1935—1944), ставших одним из памятников эпохи, который сопоставляют с дневниками Анны Франк и Виктора Клемперера.
Погиб в возрасте 37 лет в результате несчастного случая (задавлен грузовиком).
Комедия «Безымянная звезда» [«Steaua fără nume», 1942]: 1944, Театр «Альгамбра», Бухарест; в СССР — БДТ, 1956; МХАТ, 1957. В 1978 году Михаил Козаков по пьесе Себастиана поставил одноименный фильм «Безымянная звезда».
Михаил Себастиан (рум. Mihail Sebastian, 1907—1945) — румынский писатель. Настоящие имя и фамилия — Иосиф Гехтер (Iosif Hechter). Писал также под псевдонимом Виктор Минку (Victor Mincu). Изучал право в Бухаресте и Париже, входил в круг М. Элиаде, Э. Чорана, Э. Ионеско, К. Нойки. Выступал как прозаик, драматург, эссеист, литературный критик.
Критически наблюдал за сдвигом своих друзей в сторону румынского и германского нацизма, нарастанием антисемитизма в румынском обществе и интеллектуальной среде, что скрупулёзно засвидетельствовано в его дневниках (1935—1944), ставших одним из памятников эпохи, который сопоставляют с дневниками Анны Франк и Виктора Клемперера.
Погиб в возрасте 37 лет в результате несчастного случая (задавлен грузовиком).
Комедия «Безымянная звезда» [«Steaua fără nume», 1942]: 1944, Театр «Альгамбра», Бухарест; в СССР — БДТ, 1956; МХАТ, 1957. В 1978 году Михаил Козаков по пьесе Себастиана поставил одноименный фильм «Безымянная звезда».
«Настоящий популярный справочник содержит данные о развитии народного хозяйства и о важнейших событиях в истории СССР за 50 лет. Во втором издании приведены данные за 1967 г., ряд разделов дополнен новыми материалами, некоторые данные уточнены в соответствии с новыми публикациями.
Цифры по СССР сравниваются с данными, характеризующими состояние экономики капиталистических и социалистических стран, развитие мирового хозяйства. Цифровой материал наглядно свидетельствует об успехах Советского Союза в строительстве материально-технической базы коммунистического общества, в повышении благосостояния трудящихся, в успешном выполнении заданий пятилетнего плана.
Статистические данные по Советскому Союзу приведены по материалам, опубликованным в официальных изданиях ЦСУ СССР, в центральных органах печати. По зарубежным странам использован материал из справочников и журналов, издаваемых Организацией Объединенных Наций, статистическими управлениями соответствующих стран, а также опубликованный в периодической печати. Некоторые данные исчислены автором. Материал справочника рассчитан главным образом на пропагандистов и агитаторов, а также на читателей, интересующихся вопросами развития советской экономики.
Подготовил справочник доктор экономических наук Я. А. Иоффе.
— отсутствие данного явления
… отсутствие сведений
ГДР — Германская Демократическая Республика
ДРВ — Демократическая Республика Вьетнам
КНДР — Корейская Народно-Демократическая Республика
ОАР — Объединенная Арабская Республика
ФРГ — Федеративная Республика Германии
ЮАР — Южно-Африканская Республика»
Для облегчения использования материалов сборника, все таблицы представлены в формате fb2. Некоторые таблицы, прежде всего — набранные в две колонки, переформатированы с целью более удобного чтения с мобильных устройств. Учитывая, что корректно таблицы поддерживает только одна программа для чтения электронных книг — Cool Reader, мы настоятельно рекомендуем использовать именно эту программу. Для тех, кто пользуется другими программами, все таблицы дублируются в графическом формате. Некоторые пояснения, показавшиеся нам необходимыми для читателя, выросшего в современной России, сделаны нами в комментариях. Изменена нумерация сносок. В оригинале сноски нумеруются для каждой таблицы, в электронной книге используется сквозная нумерация, поэтому некоторые сноски дублируются. В связи с большой шириной некоторых таблиц в формате fb2 для их просмотра рекомендуется альбомная ориентация. — V_E.
Сора и Сиро — брат и сестра. Они — хикикомори, нигде не работают и не учатся, но прославились на весь Интернет благодаря мастерству в играх. Попав по приглашению незнакомца, называющего себя богом, в параллельный мир, где все конфликты решаются с помощью игр, они в мгновение ока завоевали трон страны иманити. Что делать дальше? Разумеется, примериваться к соседней! А страна эта — Восточный Союз, третья по могуществу держава в мире, и населяют ее звервольфы — то есть зверолюди.
Состязание с другими расами начинается!
Главная тема новой книги Феликса Кривина — человек и время. «В какое бы время мы ни жили, мы не должны думать, что история совершается без нас, — то, что происходит при нас, происходит при нашем участии», — утверждает автор в повести «Я угнал Машину Времени», построенной на материале второй мировой войны.
В этом разделе автор берет на себя смелость выступить в роли редактора и, надеясь избежать читательского суда, представляет на суд читателей трех начинающих фантастов. Нет никакого сомнения, что Н. Ютон, Альф Ипсилон и Сель Ави заинтересуют любителей печатного слова, как они до сих пор интересовали любителей слова непечатного, поскольку их произведения впервые попадают в печать.
Что характерно для этих писателей?
Н. Ютон твердо верит, что наука способна на все, но это нисколько не пугает его, а, наоборот, наполняет его бодростью и энтузиазмом. Научно-технический прогресс не вызывает у него ни тревоги, как у Альфа Ипсилона, ни холодного скептицизма, как у Селя Ави. Н. Ютон смотрит на мир широко открытыми глазами младенца, твердо верящего в то, что его устами глаголет истина. Несмотря на молодость автора (ему нет еще и сорока лет), его перу принадлежат объемистые романы, которые, впрочем, печатаются здесь в сокращении. Так, роман «Время» в своем расширенном варианте является своеобразной хроникой нескольких поколений. Родоначальник семейства, некий Стевиц, был настолько беден, что не имел даже собственных часов и вынужден был спрашивать время у первого встречного. Потомки его разбогатели и уже никого ни о чем не спрашивали, никого вообще не замечали вокруг. И время жестоко отомстило им за себя, время вообще мстит за себя, когда о нем долго не спрашивают.
Альф Ипсилон тоже романист (печатается в сокращении), романы его посвящены вечным и безграничным проблемам времени и пространства, но его произведения пронизывает тревога за них, а также за живущего в них (в пространстве и времени) человека. В романе «Такси» автор с присущей ему остротой и вместе с тем широтой размышляет о прошлом и будущем, а также об отношении настоящего к тому и другому. Особенно памятна его фраза (выпавшая в процессе редактирования): «Настоящее из прошлого строит будущее и само превращается в прошлое, чтобы было из чего строить будущее в будущем настоящем». Стоит обратить внимание, как легко удалось начинающему автору вместить в одну фразу прошлое, настоящее и будущее. Публикуемый вариант романа является результатом кропотливой редакторской работы по устранению всего вторичного и необязательного, благодаря чему роман легко и быстро читается, в чем с удовлетворением убедится читатель.
Что можно сказать о третьем авторе?
Сель Ави, самый старший из начинающих фантастов (хотя, если верить ему, ему нет еще и пятидесяти) уже ничем не вдохновляется, как вдохновляется Н. Ютон, и ни о чем не тревожится, как тревожится Альф Ипсилон. Сель Ави холоден. Ироничен. Немногословен. Он пишет не романы, а короткие рассказы, почти не требующие сокращения. Сель Ави не верит, что прогресс науки — это в широком смысле прогресс, он не станет летать на ушах и питает полное равнодушие к сахару (как это можно заметить в рассказе «Цирк»). Его не соблазняет карьера Брюна (смотри одноименный рассказ), хотя, как истинный писатель, он знает цену молчанию. И все же иногда его равнодушие — и к сахару, и ко всему остальному — вдруг всколыхнется судорожной тревогой: Мария осталась на Земле (смотри рассказ «Мария»). И тогда он срывается с места и летит к этой Земле, где люди любят, борются и страдают, где они умирают — пусть бессмысленно, это неважно, что смерть лишена смысла, важно, чтоб его не была лишена жизнь.
В рассказе «Органавты», к сожалению, еще не завершенном редактированием, неорганическая материя взывает к материи органической: «Органавты! — так она называет ее. — Органавты! Наша планета— самая безжизненная из всех планет! Оставляйте жизнь только на нашей планете!» Эта ирония Селя Ави может быть понята как тоска по настоящей, органической жизни.
Что я еще могу сказать как редактор?
Все эпитеты — заменены.
Все метафоры — заменены.
Во всех возможных случаях изменены имена героев.
Прямая речь заменена авторской.
Авторская — прямой.
Остается надеяться, что публикуемым произведениям предстоит долгая жизнь, в которой будет доредактировано то, что недоредактировано в первом издании.
Рассказы о языке
(Рассказ зяблика)
«Настоящий популярный справочник содержит данные о развитии народного хозяйства и о важнейших событиях в истории СССР за 50 лет. Во втором издании приведены данные за 1967 г., ряд разделов дополнен новыми материалами, некоторые данные уточнены в соответствии с новыми публикациями.
Цифры по СССР сравниваются с данными, характеризующими состояние экономики капиталистических и социалистических стран, развитие мирового хозяйства. Цифровой материал наглядно свидетельствует об успехах Советского Союза в строительстве материально-технической базы коммунистического общества, в повышении благосостояния трудящихся, в успешном выполнении заданий пятилетнего плана.
Статистические данные по Советскому Союзу приведены по материалам, опубликованным в официальных изданиях ЦСУ СССР, в центральных органах печати. По зарубежным странам использован материал из справочников и журналов, издаваемых Организацией Объединенных Наций, статистическими управлениями соответствующих стран, а также опубликованный в периодической печати. Некоторые данные исчислены автором. Материал справочника рассчитан главным образом на пропагандистов и агитаторов, а также на читателей, интересующихся вопросами развития советской экономики.
Подготовил справочник доктор экономических наук Я. А. Иоффе.
— отсутствие данного явления
… отсутствие сведений
ГДР — Германская Демократическая Республика
ДРВ — Демократическая Республика Вьетнам
КНДР — Корейская Народно-Демократическая Республика
ОАР — Объединенная Арабская Республика
ФРГ — Федеративная Республика Германии
ЮАР — Южно-Африканская Республика»
Для облегчения использования материалов сборника, все таблицы представлены в формате fb2. Некоторые таблицы, прежде всего — набранные в две колонки, переформатированы с целью более удобного чтения с мобильных устройств. Учитывая, что корректно таблицы поддерживает только одна программа для чтения электронных книг — Cool Reader, мы настоятельно рекомендуем использовать именно эту программу. Для тех, кто пользуется другими программами, все таблицы дублируются в графическом формате. Некоторые пояснения, показавшиеся нам необходимыми для читателя, выросшего в современной России, сделаны нами в комментариях. Изменена нумерация сносок. В оригинале сноски нумеруются для каждой таблицы, в электронной книге используется сквозная нумерация, поэтому некоторые сноски дублируются. В связи с большой шириной некоторых таблиц в формате fb2 для их просмотра рекомендуется альбомная ориентация. — V_E.
Сора и Сиро — брат и сестра. Они — хикикомори, нигде не работают и не учатся, но прославились на весь Интернет благодаря мастерству в играх. Попав по приглашению незнакомца, называющего себя богом, в параллельный мир, где все конфликты решаются с помощью игр, они в мгновение ока завоевали трон страны иманити. Что делать дальше? Разумеется, примериваться к соседней! А страна эта — Восточный Союз, третья по могуществу держава в мире, и населяют ее звервольфы — то есть зверолюди.
Состязание с другими расами начинается!
Главная тема новой книги Феликса Кривина — человек и время. «В какое бы время мы ни жили, мы не должны думать, что история совершается без нас, — то, что происходит при нас, происходит при нашем участии», — утверждает автор в повести «Я угнал Машину Времени», построенной на материале второй мировой войны.
В этом разделе автор берет на себя смелость выступить в роли редактора и, надеясь избежать читательского суда, представляет на суд читателей трех начинающих фантастов. Нет никакого сомнения, что Н. Ютон, Альф Ипсилон и Сель Ави заинтересуют любителей печатного слова, как они до сих пор интересовали любителей слова непечатного, поскольку их произведения впервые попадают в печать.
Что характерно для этих писателей?
Н. Ютон твердо верит, что наука способна на все, но это нисколько не пугает его, а, наоборот, наполняет его бодростью и энтузиазмом. Научно-технический прогресс не вызывает у него ни тревоги, как у Альфа Ипсилона, ни холодного скептицизма, как у Селя Ави. Н. Ютон смотрит на мир широко открытыми глазами младенца, твердо верящего в то, что его устами глаголет истина. Несмотря на молодость автора (ему нет еще и сорока лет), его перу принадлежат объемистые романы, которые, впрочем, печатаются здесь в сокращении. Так, роман «Время» в своем расширенном варианте является своеобразной хроникой нескольких поколений. Родоначальник семейства, некий Стевиц, был настолько беден, что не имел даже собственных часов и вынужден был спрашивать время у первого встречного. Потомки его разбогатели и уже никого ни о чем не спрашивали, никого вообще не замечали вокруг. И время жестоко отомстило им за себя, время вообще мстит за себя, когда о нем долго не спрашивают.
Альф Ипсилон тоже романист (печатается в сокращении), романы его посвящены вечным и безграничным проблемам времени и пространства, но его произведения пронизывает тревога за них, а также за живущего в них (в пространстве и времени) человека. В романе «Такси» автор с присущей ему остротой и вместе с тем широтой размышляет о прошлом и будущем, а также об отношении настоящего к тому и другому. Особенно памятна его фраза (выпавшая в процессе редактирования): «Настоящее из прошлого строит будущее и само превращается в прошлое, чтобы было из чего строить будущее в будущем настоящем». Стоит обратить внимание, как легко удалось начинающему автору вместить в одну фразу прошлое, настоящее и будущее. Публикуемый вариант романа является результатом кропотливой редакторской работы по устранению всего вторичного и необязательного, благодаря чему роман легко и быстро читается, в чем с удовлетворением убедится читатель.
Что можно сказать о третьем авторе?
Сель Ави, самый старший из начинающих фантастов (хотя, если верить ему, ему нет еще и пятидесяти) уже ничем не вдохновляется, как вдохновляется Н. Ютон, и ни о чем не тревожится, как тревожится Альф Ипсилон. Сель Ави холоден. Ироничен. Немногословен. Он пишет не романы, а короткие рассказы, почти не требующие сокращения. Сель Ави не верит, что прогресс науки — это в широком смысле прогресс, он не станет летать на ушах и питает полное равнодушие к сахару (как это можно заметить в рассказе «Цирк»). Его не соблазняет карьера Брюна (смотри одноименный рассказ), хотя, как истинный писатель, он знает цену молчанию. И все же иногда его равнодушие — и к сахару, и ко всему остальному — вдруг всколыхнется судорожной тревогой: Мария осталась на Земле (смотри рассказ «Мария»). И тогда он срывается с места и летит к этой Земле, где люди любят, борются и страдают, где они умирают — пусть бессмысленно, это неважно, что смерть лишена смысла, важно, чтоб его не была лишена жизнь.
В рассказе «Органавты», к сожалению, еще не завершенном редактированием, неорганическая материя взывает к материи органической: «Органавты! — так она называет ее. — Органавты! Наша планета— самая безжизненная из всех планет! Оставляйте жизнь только на нашей планете!» Эта ирония Селя Ави может быть понята как тоска по настоящей, органической жизни.
Что я еще могу сказать как редактор?
Все эпитеты — заменены.
Все метафоры — заменены.
Во всех возможных случаях изменены имена героев.
Прямая речь заменена авторской.
Авторская — прямой.
Остается надеяться, что публикуемым произведениям предстоит долгая жизнь, в которой будет доредактировано то, что недоредактировано в первом издании.
Рассказы о языке
(Рассказ зяблика)