Книги жанра «Классическая проза» на букву «А»

num: 1 2 4 7 8 9
en: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ru: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

 Название
 Автор
 Серия
Серия:
 
А жизнь идет...

«А жизнь идет...» — третий роман трилогии лауреата Нобелевской премии К. Гамсуна, великого норвежского писателя. Книги объединяет образ Августа - бродяги, исколесившего весь мир.

Август наделен кипучей энергией, которая почти всегда расходуется впустую. Голова его полна всевозможных проектов, которые должны оживить город, обогатить жителей, превратить Полен в крупный промышленный центр. Но из его затей ничего не выходит. В романе «А жизнь идет...» Август доигрывает последний акт своей долгой и бурной жизни, похожей на шутовской фарс. Он состарился, ему уже перевалило за шестьдесят, но он все такой же неистощимый враль.

Авторизованный перевод с норвежского языка М.А. Полиевктовой, 1934 

Автор: Гамсун Кнут
 
А жизнь идет...

«А жизнь идет...» — третий роман трилогии лауреата Нобелевской премии К. Гамсуна, великого норвежского писателя. Книги объединяет образ Августа - бродяги, исколесившего весь мир.

Август наделен кипучей энергией, которая почти всегда расходуется впустую. Голова его полна всевозможных проектов, которые должны оживить город, обогатить жителей, превратить Полен в крупный промышленный центр. Но из его затей ничего не выходит. В романе «А жизнь идет...» Август доигрывает последний акт своей долгой и бурной жизни, похожей на шутовской фарс. Он состарился, ему уже перевалило за шестьдесят, но он все такой же неистощимый враль.

Авторизованный перевод с норвежского языка М.А. Полиевктовой, 1934 

Автор: Гамсун Кнут
 
А народ війни не хоче

Нищівна сила слова найпопулярнішого в післявоєнний час гумориста і сатирика спрямована проти фашизму, українського націоналізму, фальшивої буржуазної демократії. Поряд з цими гострополітичними творами — тут і високопоетичні усмішки про людей, що прикрашають нашу землю, славлять трудовими здобутками Батьківщину.

Цикл «А народ війни не хоче» написано в зв'язку з розпалюванням «холодної війни» між СРСР і його недавніми союзниками по антигітлерівській коаліції.

Автор: Вишня Остап
 
Аttalea princeps

В своем рассказе «Attalea princeps» (1880) В. Гаршин в судьбе пальмы, рвущейся на свободу и погибающей под холодным небом, символизировал судьбу террористов.

Серия:
 
А-ба-ба-ба-ба

Еще в юности Рюноскэ Акутагава определил для себя главную тему творчества: бесконечная вселенная человеческого духа и тайны человеческой психологии. Материалы для большинства своих новелл писатель черпал из старинных хроник, средневековых анекдотов и феодального эпоса. Акутагава подчеркивал, что психология человека мало меняется на протяжении веков, и с тонким вкусом, неподдельным юмором и ярким литературным даром создавал свои бессмертные новеллы.

Серия:
 

Новинки! Свежие поступления книг жанра «Классическая проза»


Новинки месяца жанра «Классическая проза»

  •  Примеры господина аббата
     Корвин-Пиотровский Владимир Львович
     Проза, Классическая проза, Любовные романы, Эротика

    В новом выпуске серии «Темные страсти» — первое современное переиздание книги видного поэта и прозаика русской эмиграции В. Л. Корвина-Пиотровского (1891–1966) «Примеры господина аббата», впервые вышедшей в 1922 г. Современники сочли этот цикл фантазий, в котором ощущается лукавый дух классической французской эротики, слишком фривольным и даже порнографическим.

  •  Победа Элинор
     Брэддон Мэри Элизабет
     Проза, Классическая проза, Любовные романы, Исторические любовные романы, Остросюжетные любовные романы

    «Победа Элинор» — роман выдающейся британской писательницы Мэри Элизабет Браддон (англ. Mary Elizabeth Braddon, 1837–1915).

    Элинор, главная героиня романа, на собственном примере доказывает, что месть может быть разной.

    Мировую славу М. Э. Браддон принесли книги «Секрет леди Одли», «След Змея», «Тайна индийских офицеров», «Аврора Флойд», «Только Клод», «Цирцея», «Заложники Фортуны» и «Роберт Айнслей».

    Мэри Элизабет Браддон — наследница викторианской традиции, а также автор нашумевшего романа «Секрет леди Одли» о прекрасной авантюристке Люси Грэхем.

  •  Золотой храм
     Мисима Юкио
     Проза, Классическая проза,

    Роман знаменитого японского писателя Юкио Ми-симы «Золотой Храм» – шедевр, заслуженно признаваемый самым читаемым в мире произведением японской литературы. Он основан на реальном событии: в 1950 г. молодой монах сжег знаменитый Золотой Храм в Киото. Под пером писателя эта история превращается в захватывающую притчу о великой и губительной силе красоты.

    Перевод романа выполнен Григорием Чхартишвили (Борисом Акуниным).

  •  Кселуча и другие фантазии
     Шил Мэтью Фиппс
     Фантастика, Ужасы и Мистика, Детективы и Триллеры, Классический детектив, Проза, Классическая проза, Мистика,

    В книгу вошли избранные и давно ставшие классическими рассказы и новеллы Мэтью Фиппса Шила (1865–1947), мастера темной фантазии, великолепного стилиста и одного из самых заметных авторов викторианской и эдвардианской декадентской и фантастической прозы.

    Британский писатель, литературными творениями которого восхищались X. Л. Борхес и Г. Ф. Лавкрафт, впервые представлен в таком объеме и в рамках одной книги, включающей все считающиеся «каноническими» малые произведения.

    В издание включен весь материал книги «Князь Залесский» и трехтомного собрания рассказов, выпущенных издательством Salamandra P.V.V. в 2013–2019 гг.; также добавлен рассказ и две новеллы, ранее не переводившиеся или не переиздававшиеся.

  •  Самостоятельные люди. Исландский колокол
     Лакснесс Халлдор
     Проза, Классическая проза

    Лакснесс Халлдор (1902–1998), исландский романист. В 1955 Лакснессу была присуждена Нобелевская премия по литературе. Прожив около трех лет в США (1927–1929), Лакснесс с левых позиций обратился к проблемам своих соотечественников. Этот новый подход ярко обнаружился среди прочих в романе «Самостоятельные люди» (1934–35). В исторической трилогии «Исландский колокол» (1943), «Златокудрая дева» (1944), «Пожар в Копенгагене» (1946) Лакснесс восславил стойкость исландцев, их гордость и любовь к знаниям, которые помогли им выстоять в многовековых тяжких испытаниях.

    Перевод с исландского А. Эмзиной, Н. Крымовой.

    Вступительная статья А. Погодина.

    Примечания Л. Горлиной.

    Иллюстрации О. Верейского.

  •  Книга снобов, написанная одним из них
     Теккерей Уильям Мейкпис
     Проза, Классическая проза

    Это можно называть как угодно - «светом», «гламуром», «тусовкой»... суть не меняется.

    Погоня за модой. Преклонение перед высшими, презрение к низшим. Смешная готовность любой ценой «превзойти Париж». Снобизм? Да еще какой!

    Изменилось ли что-то за прошедшие века? Минимально, - разве что вместо модных портных появились кутюрье, а журналы для «леди и джентльменов» сделались глянцевыми.

    Под пером великого острослова Уильяма Теккерея оживает блеск и нищета английского «света» XIX века - и читатель поневоле изумляется, узнавая в его персонажах «знакомые все лица».

    Светские львицы - и затмевающие их блеском содержанки.

    Продажные политики, наглые богачи - и бездарные, но модные «творцы искусства».

    Как это привычно - и как смешно!..

 Жанры книг


 Новые обзоры