Книги жанра «Юмор» на букву «А»

num: 1 2 3 4 5 7 9
en: A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z
ru: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

 Название
 Автор
 Серия
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения (ASCII-IPA)

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.

Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.

Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».

Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.

Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.

Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ru


От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:

http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtml

http://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Серия:
 
Автор:
Серия:
 
Анекдоты про Россию

Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни - все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.

Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!

Автор: Сборник
Серия:
 
Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал...

В книгу вошли забавные миниатюры «юмористов из детсада», а также анекдоты и небылицы острословов школьного и студенческого возрастов.

Серия:
 
Анекдоты от Никулина

…Сразу сообщаю читателям, что это анекдоты не моего сочинения, они из народа (хотя небольшая часть мною, действительно, придумана)…

…Я публикую анекдоты только те, которые: а) мне нравятся; б) на мой взгляд смешные; в) не содержат пошлости….

Ю. Никулин

Серия:
 
Анекдоты о Молле Насреддине

Ходжа Насреддин – образ народного мудреца и острослова в фольклоре многих народов Ближнего и Среднего Востока, Средней Азии (у турок – Х. Н. и Бу Адам, у узбеков и таджиков – Афанди или Насреддин Ходжа, у иранцев – Мулла, у азербайджанцев – Молла Насреддин). Известен также казанским и крымским татарам, народам Кавказа и Восточной Европы (румынам, сербам) и др. Народная молва делает Х. Н. современником различных исторических деятелей: Тимура и Баязида I (14 в.), сельджукского султана Алаэддина (начало 13 в.). В Казахстане с Х. Н. слился образ шутника Алдара-Косе; в Туркмении многие анекдоты связаны с личностью поэта-сатирика Кемине, в Таджикистане – с поэтом Мушфики. Анекдоты о Х. Н. носят преимущественно социально-бытовой характер. Народная традиция создала и хранит своего героя – защитника справедливости, борющегося против социального зла оружием смеха.В Азербайджане его именем был назван сатирический журнал, который издавал Дж. Мамедкулизаде. Л. В. Соловьев (См. Соловьёв) написал «Повесть о Ходже Насреддине» (ч. 1 – «Возмутитель спокойствия», 1940; ч. 2 – «Очарованный принц», 1954). По мотивам этого произведения поставлены фильмы «Насреддин в Бухаре» (1943), «Похождения Насреддина» (1947) и «Насреддин в Ходженте, или Очарованный принц» (1960).

Автор:
Серия:
 
Антикризисные анекдоты

Только самые лучшие анекдоты, только самые смешные байки последнего десятилетия о компьютерах, Олимпиаде, политиках, сексе, автомобилях…

Серия:
 
Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал…

В книгу вошли забавные миниатюры «юмористов из детсада», а также анекдоты и небылицы острословов школьного и студенческого возрастов.

Редакционная коллегия: Ю. В. Никулин, Э. А. Рязанов, М. Н. Задорнов, М. М. Жванецкий, Г. Г. Горин и др.

Серия:
 
Анекдоты Моллы Насреддина

Ходжа Насреддин – образ народного мудреца и острослова в фольклоре многих народов Ближнего и Среднего Востока, Средней Азии (у турок – Х. Н. и Бу Адам, у узбеков и таджиков – Афанди или Насреддин Ходжа, у иранцев – Мулла, у азербайджанцев – Молла Насреддин). Известен также казанским и крымским татарам, народам Кавказа и Восточной Европы (румынам, сербам) и др. Народная молва делает Х. Н. современником различных исторических деятелей: Тимура и Баязида I (14 в.), сельджукского султана Алаэддина (начало 13 в.). В Казахстане с Х. Н. слился образ шутника Алдара-Косе; в Туркмении многие анекдоты связаны с личностью поэта-сатирика Кемине, в Таджикистане – с поэтом Мушфики. Анекдоты о Х. Н. носят преимущественно социально-бытовой характер. Народная традиция создала и хранит своего героя – защитника справедливости, борющегося против социального зла оружием смеха.В Азербайджане его именем был назван сатирический журнал, который издавал Дж. Мамедкулизаде. Л. В. Соловьев (См. Соловьёв) написал «Повесть о Ходже Насреддине» (ч. 1 – «Возмутитель спокойствия», 1940; ч. 2 – «Очарованный принц», 1954). По мотивам этого произведения поставлены фильмы «Насреддин в Бухаре» (1943), «Похождения Насреддина» (1947) и «Насреддин в Ходженте, или Очарованный принц» (1960).


 Коротенькие поучительные рассказы являются художественным обобщением наблюдений над различными сторонами жизни и создаются неизвестными нам художниками, переходят из уст в уста, дорабатываются, шлифуются, совершенствуются и, наконец, превращаются в подлинное произведение коллективного народного творчества.

Анекдоты о Насреддине - самые любимые в Азербайджане. Смешные положения, забавные поступки, остроумные и резкие ответы всегда приписываются Молле. Многие крылатые выражения из его анекдотов превратились в пословицы и поговорки.

Серия:
 
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.

Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.

Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».

Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.

Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.

Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ru


От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:

http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtml

http://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Серия:
 
Анекдоты и тосты от Раневской

Непревзойденная Фаина Раневская — кладезь остроумия и язвительного тонкого юмора. Данный сборник — малая, но лучшая часть огромной коллекции ее бесподобных высказываний.

Серия:
 
Анекдоты в рабочий полдень

Эта простая истина известна каждой женщине: «Самый лучший муж – глухонемой капитан дальнего плавания».

Автор: Атасов Стас
Серия:
 
Анекдоты обо всем

«Обычный дезодорант лишь скрывает запах пота. Новый дезодорант Fa действует по-другому: он убивает бактерии, всасывается через кожу, проникает в кровь, доходит до нервных клеток, останавливает дыхание. Мертвые не потеют!»

Автор: Атасов Стас
Серия:
 
Анекдоты «На все руки от скуки». Часть первая. В кругу семьи

У англичанина есть жена и любовница, англичанин любит жену.

У американца есть жена и любовница, американец любит любовницу.

У француза есть жена и любовница, француз любит и жену, и любовницу.

У русского есть жена и любовница, русский любит водку.

У еврея есть жена и любовница, еврей любит маму!!!

Автор: Атасов Стас
Серия:
 
Анекдоты и тосты для Никулина

Обожаемый детьми и взрослыми Юрий Владимирович Никулин прославился как неутомимый собиратель анекдотов. Поэтому мы решили представить вашему вниманию биографический сборник, в котором жизнь знаменитого актера представлена через призму анекдотов. Кроме того, в книге представлены анекдоты для Никулина, которые могли бы очень понравиться народному любимцу.

Серия:
 
Анекдоты от Виктора Болотникова

Я не Никулин и совершенно не комплексую по этому поводу, но коллекция анекдотов на моем домашнем компе кажется мне заслуживающей внимания. Данная версия является побочным продуктом работы программы поиска одинаковых и похожих блоков в базах данных. Ввиду ее несовершенства не требуйте слишком многого. Впрочем, из 15800 блоков число явных или замаскированных дублей я оцениваю в 600-700. Источники: конференция relcom.humor, коллекция Сергея Шкребца, файлы с tehinv.msk.su, сборники Г.Хазана, Шашковой, А.Чорича (коих прошу извинить за вольность обращения с копирайтами: не корысти ради, а во имя и фамилию благого дела. Имела место быть некая тематическая сортировка, но это – тема для отдельного разговора. Меня можно найти по E-Mail как [email protected] или [email protected]. А также по телефонам (07)6416255 (д.), (08)8572959 (р.) в Израиле. Реклама: Имеются NortonGuide databases по Кама-сутре, Beatles, Аквариуму. Позвоните, кину по EMailу. Enjoy!

Серия:
 
Актеры Голливуда

Настоящая книга является результатом работы автора над проектом “Звезды Голливуда”, в котором художник стремится скупыми средствами эпиграмм и шаржей показать происхождение, образование и основную деятельность актеров Голливуда, собравшего лучшие таланты актеров со всего мира. Проект готовился для проведения выставки, которая прошла в Иерусалимском выставочном зале профессиональных художников. Каждый экспонат представляет гратескное лицо с динамическим движением фигуры, дополненные эпиграммой, дающей представление о личности изображаемого актера. Этому предшествует кропотливый труд изучения биографии образа и работа по написанию краткой эпиграммы, содержащей главные периоды жизни актера и его место в жизни.

Серия:
 
Автор: Хазан Г Б
Серия:
 
Автор:
Серия:
 
Анекдоты о Диком Западе (ковбои, индейцы и т.п.)

Подборка анекдотов о Диком Западе из различных печатных и электронных источников.

Автор:
Серия:
 
Автор:
Серия:
 
Анекдоты про Вовочку

Сборник анекдотов про Вовочку.

Автор:
Серия:
 
Автор:
Серия:
 
Автор: Хазан Г Б
Серия:
 
Автор:
Серия:
 
Анекдоты о Диком Западе (ковбои, индейцы и т.п.)

Подборка анекдотов о Диком Западе из различных печатных и электронных источников.

Автор:
Серия:
 
Анекдоты, котоpые можно pассказывать при PickUp

Когда-то давным давно в эхе пробегала хорошая идея на счет создания коллекции анекдотов, которые хорошо использовать при пикапе (или после удачного пикапа и перехода к более другой стадии;))

Вот собственно и она.

Коллекция пост-пикап-анекдотов собрана А.Гориславским, некогда 2:5058/21.7, а теперь 2:5020/240.33

Если вы не знаете, когда можно/нужно/стОит рассказывать подобные? анекдоты, то значит вы просто еще не доросли (или недоросли)

Автор:
Серия:
 
Анекдот как жанр русской словесности

Судьба у русского анекдота крайне сложная и даже истинно драматическая. Целые столетия его упорно старались не замечать, фактически игнорировали, и это касается и народного анекдота, и анекдота литературного. Анекдот как жанр не существовал.

Ефим Курганов, автор нескольких книг по теории и истории литературного анекдота, впервые в филологической науке выстраивает родословную русского анекдота, показывает, как этот жанр расцветал в творчестве Пушкина, Гоголя, Лескова, Чехова, Довлатова. Анекдот становится не просто художественным механизмом отдельных произведений, но формирует целую образную систему авторов, определяет их повествовательную манеру (или его манеру рассказа). Чтение книги превращается в захватывающий исследовательский экскурс по следам анекдота в русской литературе, в котором читатель знакомится с редкими сокровищами литературных анекдотов, собранных автором.

Входит в топ-50 книг 2015 года по версии «НГ–Ex Libris».

Серия:
 
Автор:
Серия:
 
Анекдоты про чукчу

Подборка анекдотов про чукчу.

Автор:
Серия:
 
Автор:
Серия:
 
Автор:
Серия:
 
Анекдоты про Путина

Анекдоты о российском президенте, в которого влюблён весь мир!

Серия:
 
Анекдоты про Путина

Анекдоты о российском президенте, в которого влюблён весь мир!

Серия:
 
Альбом

Из сборника «Зайчики на стене», Санкт-Петербург, 1911 год.

Серия:
 
Аргонавты

Из сборника «Зайчики на стене», Санкт-Петербург, 1911 год.

Серия:
 
Американец

Из сборника «Чудеса в решете», Санкт-Петербург, 1915 год.

 
А народ війни не хоче

Нищівна сила слова найпопулярнішого в післявоєнний час гумориста і сатирика спрямована проти фашизму, українського націоналізму, фальшивої буржуазної демократії. Поряд з цими гострополітичними творами — тут і високопоетичні усмішки про людей, що прикрашають нашу землю, славлять трудовими здобутками Батьківщину.

Цикл «А народ війни не хоче» написано в зв'язку з розпалюванням «холодної війни» між СРСР і його недавніми союзниками по антигітлерівській коаліції.

Автор: Вишня Остап
 
Алексей и Антонина

Рассказы, составившие новую книгу русского советского писателя из Ужгорода, написаны в оригинальной манере, сочетающей юмористический взгляд на вещи с серьезными раздумьями о жизни, о роли искусства.

Серия:
 
Ангел, автор и другие

«Ангел, автор и другие» (The Angel and the Author — and Others, 1908) — сборник эссе Джерома К. Джерома. Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в современной орфографии.

Серия:
 
Ах, эта волшебная ночь!

Эта история произошла в волшебную новогоднюю ночь. А точнее – в волшебную, но очень морозную новогоднюю ночь. Юля и Анжела, которых угораздило заблудиться по пути на веселую вечеринку, вынуждены были постучать в незнакомый дом.

И разве они виноваты, что Анжелу в этом доме приняли за родственницу, и не просто родственницу, а тетушку-миллионершу.

Да, ситуация не самая приятная – чужой дом, чужие люди, ломай тут перед ними комедию, изображай какую-то тетушку, которую в глаза никогда не видела.

Но не забывайте – это была не простая, а новогодняя ночь. А в эту ночь судьба нет-нет да и подбрасывает особо удачливым приятные сюрпризы.

Не исключено, что наши героини окажутся в числе везунчиков.

Серия:
 
Анабазис на фоне Северной Анголы

Настоящая романтика есть только в танковых войсках. Сытое рычание танковых дизелей, за несколько минут до рассвета. Под завязку наполненные баки, полные боеукладки со снарядами, в курсовом и спаренном пулемете заправлены ленты и командир налаживает на башне любимый ДШК, ища взглядом на горизонте наглую муху Алуэтта, которую 12,7 снимет за километр легко. И уверенность в том, что там за далекими холмами ждет белый город утопающий в зелени, где ждут усталых танкистов девушки, цветы и пиво. И надо только пройти через это плато, усеяв его обугленными скелетами Элефантов и Сарацинов и ведь пройдем, как проходили не раз. И пусть вместо белого города опять пылающие развалины, вместо девушек снайперы УНИТА а вместо пива пайковый ром панцергренадеров Рауля, но все равно мы опять победили. Броня крепка и танки наши быстры!

Серия:
 
Аэродром

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".

Серия:
 
Анафемы

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".

Серия:
 
Арабские сказки

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".

Серия:
 
Антей

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".

Серия:
 
Артамонов

Рассказы, составившие новую книгу русского советского писателя из Ужгорода, написаны в оригинальной манере, сочетающей юмористический взгляд на вещи с серьезными раздумьями о жизни, о роли искусства.

Серия:
 
«Аристократ» із Вапнярки

Відомий український сатирик у своєму першому в Україні сатиричному романі вивів цілу галерею гротескно яскравих сатиричних типів, що уособлювали витвори безлико-тоталітарної радянської системи.

Роман написаний з властивою авторові іронією, читається легко, захоплююче. В часи так званого застою цей веселий, дотепний, але гострий і соціально спрямований твір з виразно українським національним обличчям дивом пробився у світ через стіну суцільної і всеохоплюючої ідеологічної цензури і став настільки популярним, що кілька його видань миттєво тонули в надрах вдячних читачів, котрі бачили в ньому гротескно-правдиве віддзеркалення тогочасної дійсності.


Анотація до видання 1983 р.: "У сатиричному романі українського радянського письменника висміюються мнимі життєві цінності сучасного міщанина. Пошуки «легкого й красивого життя» приводять героя цього твору Євграфа Сідалковського в коло пристосуванців, що паразитують на натхненній праці наших людей. В гумористично-сатиричний калейдоскоп потрапили й обивателі, і бюрократи, й інші носії чужої для нас моралі."

Серия:
 
Американская ария князя Игоря (не закончена)

Продолжение повести "Ария князя Игоря или наши в Турции"

Автор:
Серия:
 
Антология Сатиры и Юмора России ХХ века

«История состоит из разделов. Первый раздел, второй раздел, третий раздел. И хоть бы кто-то одел… Вот такая история.»

Цитировать Феликса Кривина можно очень долго и много.

Но какой смысл? Перед вами книга, в которой вы на каждой странице столько всего найдете, чего бы хотелось цитировать. Ведь здесь в одном томе сразу два — и тот, что в строчках, и тот, что между строк.

Настоящая литература — это кратчайшее расстояние от замысла до воплощения. В этом смысле точность формулировок автора почти математична:

«Дождь идет. Снег идет. Идет по земле молва. Споры идут. Разговоры.

А кого несут? Вздор несут. Чушь несут. Ахинею, ерунду, галиматью, околесицу.

Все настоящее, истинное не ждет, когда его понесут, оно идет само, даже если ног не имеет.»

Об этом приходится помнить, потому что годы идут. Жизнь идет, и не остановить идущего времени.

 
«А» упало, «Б» пропало… Занимательная история опечаток

Мы нередко досадуем на опечатки в книгах, в газетах, на афишах… А всем ли известно, что у опечаток давняя и очень насыщенная история? И место в ней нашлось Пушкину и Гоголю, Чехову и Набокову, Шекспиру и Хемингуэю…

А еще опечатки рождали легенды, вносили существенные коррективы в истории городов, наносили удары по репутациям. И, конечно же, просто веселили читателей.

Обо всем этом легко и занимательно рассказывается в новой книге известного журналиста и историка.

Серия:
 
Скачивание и чтение запрещены по требованию НП "АЗАПИ"
Афоризмы

Предложенная подборка афоризмов взята из книг: «Почему все идет не так, как надо, и другие законы жизни современного человека» (Bergen-Oslo-Tromse, 1980–1981), «Почему все опять идет не так. Дополнительные законы жизни современного человека» (1981), «Почему все, что не так, идет не так» (1982).

Серия:
 
Алло, Люся, это я! (сборник)

Виктор Коклюшкин – шутник, которого все знают и уважают. Рекомендуем вам его новый сборник «Алло, Люся, это я!». Прочитайте – и хорошее настроение вам обеспечено.

Рассказы проиллюстрированы Владимиром Буркиным – известным художником-юмористом.

Серия:
 
Автобиография

«Автобиография» — одно из лучших произведений сербского прозаика и комедиографа Бранислава Нушича (1864–1938) — была написана в 1924 году.

Непосредственным поводом для ее создания послужил отказ Сербской академии принять писателя в свои члены. В одном из писем той поры Нушич рассказал о причинах, по которым он не был избран:

«Академия, как мне стало известно, обнаружила, что я недостаточно «академическая фигура» нечто совсем иное, нечто такое, от чего я действительно весьма далек. «Академическая фигура» — это тот, кто тридцать лет роется в старых книгах и после упорного труда делает открытие, что Досифей (то есть Досифей Обрадович — сербский просветитель XVIII века) впервые посетил Х. не 14 апреля, как до сих пор считалось, а 27 марта; «академическая фигура» — это тот, кто десятки лет собирает в каком-нибудь уезде народные сказки о святом Савве; «академическая фигура» четыре или пять десятилетий копается в истории сербов, чтобы написать потом брошюру в семь страничек; «академическая фигура» переворачивает чужие архивы, залезает в чужие письма, в чужие книги и уточняет даты смерти в биографиях. Словом, «академическая фигура» — это тот бессмертный, который умирает еще при жизни, чье имя забывается после первых же поминок».

Кандидаты в академики обязаны были писать автобиографии. Пародируя это правило, Нушич и создал свою «Автобиографию».

Следует отметить, что лишь в 1933 году Академия сочла возможным «удостоить» талантливого писателя звания академика.

Серия:
 
Американская ария князя Игоря

(продолжение повести «Ария князя Игоря, или Наши в Турции»)

Серия:
 
...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)

Государство Израиль так удобно расположено вдоль средиземноморского побережья, что из любой точки внутри страны можно запросто попасть либо на пляж, либо в плен к арабам.

Наша страна столь крошечная, что на имеющихся в продаже картах на ней хватает места лишь буквам "Изр". И только когда в Шестидневную войну мы достигли Суэцкого канала, то смогли, наконец, вывести на ней "Израиль".

Правда, потом добрый египетский президент Садат сумел выторговать у нас обратно "иль". А сейчас на нас давят, чтобы мы убрали и остальные буквы, и надо радоваться, если оставят хотя бы заглавную "И".

Моему любимому дяде Эгону из Нью-Йорка, приехавшему к нам в отпуск, до этого не было никакого дела. Он просто хотел основательно познакомиться с новым еврейским государством.

— Нет ничего проще, — с готовностью ответил я. — Завтра с утра встанем, и я покажу тебе всю страну. Но что мы будем делать после обеда?

Серия:
 
А в конце стоит парковочный столб

Сатиры о хитрости и коварстве автомобилистов

Серия:
 
Академия родная

 "Академия родная" - это целый взвод уморительных курсантских историй, смешное чтиво как для военных, так и для тех, кто к погонам никакого отношения не имеет. Все истории реальны и написаны от первого лица одним из бывших курсантов. Воспоминания военного медика об учебе в ленинградской Военно-Медицинской Краснознаменной Академии читаются непринужденно, быстро, а главное, с невероятным удовольствием.

Серия:
 
Ангел, автор и другие. Беседы за чаем. Наблюдения Генри.

Непривычный Джером К. Джером.

Не веселый юморист, радующий читателя очередными приключениями «настоящих английских джентльменов», а мудрый, во многом опережающий свое время эссеист и сатирик.

Тонкий английский юмор Джерома сменяется язвительной иронией, веселье перемежается с грустью — и мы заново открываем для себя давно знакомого писателя.

Серия:
 
Автобиография

В «Автобиографии», предпосланной сборнику «Веселые устрицы» (1910), первое выступление Аверченко в печати ошибочно датируется 1905 годом. В 24-м издании сборника, по которому воспроизводится текст, сам автор исправляет дату на 1904 год. В действительности же, как это явствует из дальнейшего текста и подтверждается разысканиями О. Михайлова, наиболее вероятен 1903 год.

Серия:
 
Апостол

Из сборника «Рассказы (юмористические). Книга 1», Санкт-Петербург, 1910 год.

 
Амстердамский торговец человечиной

Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.

Серия:
 
Афганские истории

Несколько десятков коротких историй — смешных и грустных — от кадрового военного, прошедшего эту войну.

Серия:
 
Автобиография

«Насколько мне не изменяет память, я родился в Москве 12 марта 1940 года ровно в двенадцать часов дня. Именно в полдень по радио начали передавать правительственное сообщение о заключении мира в войне с Финляндией. Это известие вызвало, естественно, огромную радость в родовой палате. Акушерки и врачи возликовали и некоторые даже бросились танцевать. Роженицы, у которых мужья были в армии, позабыв про боль, смеялись и аплодировали.

И тут появился я. И отчаянно стал кричать…

Не скажу, что помню эту сцену в деталях, но то странное чувство, когда ты орешь, а вокруг все смеются – вошло в подсознание и, думаю, в какой-то мере определило мою судьбу…»

Серия:
 
Ахиллес и Черепаха

Ахиллес и Черепаха (да, та самая черепаха и тот самый Ахиллес, который безуспешно за ней гнался, из знаменитого парадокса) встречают разнообразных мифологических и литературных персонажей, и как и положено героям парадокса, дают нам возможность взглянуть на этих персонажей свежим взглядом и под совершенно неожиданным углом.

Серия:
 
Акулы Гленарвана

"…как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.- Бутылка! – воскликнул он.- Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.- Вот, сэр, – ответил помощник капитана.- Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании" – а что было дальше? Больше сотни вариантов.

Серия:
 
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он по-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А родной отец резвится с богатой разведенкой во Флориде...

Адриан трудится няней, мойщиком посуды, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим своим психоаналитиком, прекрасной Леонорой. И конечно же, пишет, пишет, пишет. Роман, роман в романе, роман в романе в романе... Но прежде всего свои грустные и смешные похождения Адриан Моул скрупулезно описывает в дневнике, который в Англии стал едва ли не официально признанной хроникой наших дней.

Серия: Адриан Моул
 
Адриан Моул: Годы капуччино

Мы так долго ждали. Мы уже не надеялись. Но он возвращается! Ему уже 30, но он нисколько не изменился. Жизнь его — сплошные переживания. Сотни вопросов не дают ему покоя. Виагра — это мошенничество или панацея? Воссоединится ли он наконец с прекрасной Пандорой, или она с головой погрузится в пучину политического разврата? Почему престарелые родители так распутны? И откуда на его голову свалилось двое детей?

Разбираясь со своими проблемами, Адриан потихоньку продвигается по социальной лестнице. Он уже не прежний прыщавый подросток, теперь Адриан — шеф-повар модного кафе и звезда кулинарного шоу; он строгает овощи и открывает консервные банки, он шинкует овечьи головы и разделывает потроха. А вечерами продолжает свой нелегкий писательский труд — на этот раз он корпит над великой пьесой из жизни королевской семьи.

Хроники Адриана Моула закрывают XX век, вытаскивая на свет божий самую скандальную и самую смешную правду о нашем времени. «Дневники Адриана Моула» переведены на 32 языка, а тиражи перевалили за 8 миллионов. Но главное — Адриан Моул стабилен, как английская корона, он — зеркало британской нации и самый смешной герой нашего времени.

Серия: Адриан Моул
 
Актриса

Из сборника «О хороших, в сущности, людях!», Петербург, 1914 год.

 
Алло!

Из сборника "Черным по белому", Санкт-Петербург, 1913 год.

 
Американцы

Из сборника «Веселые устрицы», Санкт-Петербург, 1910 год.

 
Аполлон

Из сборника «Веселые устрицы», Санкт-Петербург, 1910 год.

 
Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 09

Здесь начинается третья часть цикла, о чем говорит новый рассказ о проблемах, связанных с Арабатской стрелкой. Яша дает определение лучшему способу путешествий – бухом, который наряду с факом, стопом и стюпом, составляет своеобразный набор инструментов народного вояджера. И, хотя способ передвижения бухом хорошо знаком каждому русскому человеку, Яша и Серега довели его до полного совершенства.

Яшины рассказы написаны уникальным языком, присущим только этому, и никакому другому тексту, хотя базовая часть данного языка – жаргон вольных путешественников, которые существуют как во всем мире, так в СССР, начиная с Лета любви 1967 года.

 
Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 08

Имея одни джинсы на двоих, Яша и Серега отправляются в Краснодар, где манипулируют местным партийным боссом и его шофером. Затем, устав от дальних странствий, выбирают местом своего следующего приключения подмосковный Загорск, где и бушуют, на радость многочисленным паломникам Троице-Сергиевой лавры.

Несмотря на простоту языка, Яшины рассказы имеют второй, скрытый слой, наполненный символами и тайными знаками.

 
Анти-Духлесс

Юмористическая пародия на «Духлесс» и «The Telki» с элементами сатиры. Герои и места действия почти те же самые (Москва как захолустный пригород Люберец и Питер). «Анти-Духлесс» — это попытка взглянуть на мерзопакостные в своей беспредельной понтовости инсинуации «Духлесса» и «The Telоk» под несколько другим углом зрения. При этом гротесковые формы принимают образ жизни и приобретенные физиологические особенности современных «настоящих маркетологов», неистово «мерчендайзерствующих в аутсорсинге» на отечественном базарном рынке. В конце концов неуемность «маркетологов» в быту приводит к праведному гневу князя тьмы (топ-менеджера ЗАО «Ад»), который вынужден вмешаться в происходящее по вполне прагматичным соображениям…

Серия:
 
Автор:
Серия:
 
Ахиллес и Черепаха

Греческий философ Зенон однажды заявил, что Ахиллес никогда не догонит Черепаху… И это стало началом прекрасной дружбы. Друзья по парадоксу, они встречают на своем пути героев мифов и литературы (еще, возможно, Гейзенберга, но не факт) и показывают их совсем с другой стороны.

Серия:
 
Американская ария князя Игоря, или История одного реального путешествия

Звезда Рунета, знаменитый блогер, писатель и руководитель интернет-проектов Алекс Экслер рассказывает о научно-познавательных, уморительно-развлекательных и географически-открывательных путешествиях двух московских друзей на просторах Всемирной паутины и Соединенных Штатов. «Американская ария…», продолжение популярной книги «Ария князя Игоря, или Наши в Турции», – это романтическая приключенческая история и занимательный подробный путеводитель по США под одной обложкой!

 
Анекдоты и тосты от Раневской

Непревзойденная Фаина Раневская — кладезь остроумия и язвительного тонкого юмора. Данный сборник — малая, но лучшая часть огромной коллекции ее бесподобных высказываний.

Серия:
 
Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 13

Яша и Серега выступают в Евпаторию, где собираются кататься с лолитами на узкоколейном трамвае, но дорога ведет себя настолько странно, что друзья попадают в Гурзуф, а затем добираются до Севастополя, где и начинают свою севастопольскую жизнь.

Продолжается тема Революции цветов. Поскольку толчок к самой революции дало творчество Beatles, в Яшиных рассказах всегда присутствует эхо их разноцветной музыки. Надо заметить, что в текстах порой встречаются и скрытые цитаты из битловских песен – в вольном Яшином переводе на модернизированный русский язык.

 
Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 12

К великому нашему сожалению, количество слов начинающихся на «не» изрядно увеличивается, ибо Яша и Серега переживают не самые лучшие времена своей бурной жизни.

Новый рассказ об Арабатской стрелке говорит о том, что повествование переходит к следующему этапу, где будет еще больше буха, стопа и стюпа, к которым, как мы видим, примешивается самый настоящий буп.

 
Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 11

Яша и Серега переживают эротические приключения, в то же время, продолжают свое бесконечное путешествие. Удача не всегда сопутствует нашим героям: порой к их подвигам прибавляется удручающая частица «не» и Яша вынужден выдумать достаточно мрачные неологизмы.

Теперь уже трудно сказать, основаны ли Яшины рассказы на жаргоне хиппи или наоборот, поскольку Яша как раз и является одним из творцов этого жаргона. Словечки, придуманные Яшей в начале восьмидесятых, прочно вошли в современный русский язык.

 
Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 03

В данном блоке Яша и Серега отправляются, как обычно, в Гурзуф, но их, так же, как обычно, скидывают с поезда раньше. Яша размышляет о сущности бытия и делится своими естественнонаучными наблюдениями за популяцией кроликов. Здесь же нашла свое законное место знаменитая история шарикового дезодоранта. В финале мы видим, как попытки выстроить собственный уникальный язык порой приводят путешественников к двусмысленным жизненным коллизиям.

Автор не ставит себе целью развеселить читателя: один и тот же момент может показаться кому-то смешным, кому-то серьезным. Своеобразное парадоксальное мышление героев, понимающих друг друга с полуслова, увлекает читателя в занимательную игру.

 
Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 10

Яша и Серега учат гурзуфцев магическому слову, затем принимают участие в обряде похорон. Один из символов вдруг оживает, и на сцену выходит вполне реальная женщина по имени Нина. Друзья не верят в ее существование, так как на их кодовом языке «Нина» означает совсем другое.

Порой в этих текстах неожиданно обрывается поток причудливого юмора, сменяясь подлинно драматическими нотами, поскольку после восьмидесятых наступили девяностые, и жизнь одних героев повествования круто изменилась, а других – и вообще закончилась.

 
Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 14

Серега окучивает крымского гусика, после чего наши неутомимые друзья живут в Севастополе, неподалеку от памятника Нахимову, время от времени оказываясь и в других непредсказуемых частях этого славного города-героя. Закончив свою севастопольскую жизнь, Яша и Серега, наконец, достигают Евпатории и разбухиваются с лолитами.

Несмотря на жестокий идиотизм советского времени, Яшины рассказы в целом мажорны: мы видим довольно широкую прослойку людей, которые были свободны, делали то, что хотели, не заморачиваясь переустройством мира, в котором и без того им жилось легко и приятно. Об этой внутренней свободе красноречиво свидетельствует и сам язык данных произведений.

 
Адам и Ева постсоветского периода

Это было интересное и долгожданное время. Жизнь вокруг перевернулась. Люди начали искать новые идеалы, но сами оставались пока прежними. Поэтому во все, в том числе и в веру в Бога, невольно привносили то, от чего хотели избавиться. С теплотой, добрым юмором, не без личного опыта пишет автор о том времени и о тех людях.

Автор: Савва Элина
Серия:
 
Ай да сукин сын!

Вольный пересказ «Семнадцати мгновений весны».

Серия:
 
Армейские байки. Как я отдавал Священный долг в Советской армии

Андрей Норкин – российский журналист, медиаменеджер, телеведущий, радиоведущий. Член Академии Российского телевидения. Обладатель премий ТЭФИ и «Радиомания». Лауреат премии Правительства Российской Федерации в области средств массовой информации.

Книга российского журналиста Андрея Норкина – основанный на реальных событиях откровенный рассказ о необыкновенных армейских приключениях молодого жителя Москвы в последние годы существования СССР. Рассказ, действие которого происходит в самых глухих местах Горьковской области и во втором по величине городе Грузии – Кутаиси, в высокогорной Сванетии и пустынной Караязской степи, в трескучие морозы и при удушающей жаре. Почему хлястик – самый важный элемент обмундирования и как сделать из паука фаланги изысканное украшение? Как меняла армейский уклад горбачевская перестройка и правда ли, что на смену «дедовщине» пришла национальная вражда? Чем умение писать стихи может помочь армейской службе и как добиться от командования официального разрешения нарушать Устав? При каких обстоятельствах русская водка превосходит грузинский коньяк и почему короля поп-музыки следует называть «Мишель Джексон»? Изменилась ли Советская армия после кровавых событий в Сумгаите и где громче всего слышалось эхо Спитакского землетрясения? Как правильно организовать испытание новобранцев слезоточивым газом, где лучше всего прятаться от наблюдателей НАТО?..

Серия:
 
Антидекамерон

Автор предлагает читателю увлекательное литературное приключение. Персонажи повести рассказывают друг другу свои любовные истории не в столь драматичных, конечно, как в «Декамероне», обстоятельствах, а всего лишь коротают время перед отъездом из командировки. Рассказы ведутся о неудачах на любовном поприще – таковы были условия уговора. Исповеди «Антидекамерона» иногда смешны, порой грустны или чуть– чуть нелепы, а вплетаются они в историю несбывшейся любви двоих, разлученных на долгие годы.

Серия:
 
Антидепресняк: с иронией по жизни

Кругом полно анекдотичного, абсурдного, забавного. Только и успевай записывать. Ведь с юмором и иронией по жизни куда легче, разве нет? 30 юмористических рассказов-зарисовок из жизни..

Серия:
 
Армейские байки (сборник)

Так уж мы, россияне, устроены, что любое серьезное дело умеем превратить в одну сплошную байку. А уж армейская служба по этой части даст не одну сотню очков форы любой охоте и рыбалке.

А нам-то чего врать… Суровые солдатские будни глазами сержантов и лейтенантов, рядовых и командиров, дембелей и чайников…

Серия:
 
Актеры Голливуда

Настоящая книга является результатом работы автора над проектом “Звезды Голливуда”, в котором художник стремится скупыми средствами эпиграмм и шаржей показать происхождение, образование и основную деятельность актеров Голливуда, собравшего лучшие таланты актеров со всего мира. Проект готовился для проведения выставки, которая прошла в Иерусалимском выставочном зале профессиональных художников. Каждый экспонат представляет гратескное лицо с динамическим движением фигуры, дополненные эпиграммой, дающей представление о личности изображаемого актера. Этому предшествует кропотливый труд изучения биографии образа и работа по написанию краткой эпиграммы, содержащей главные периоды жизни актера и его место в жизни.

Серия:
 
Артемий Семёнович Бервенковский

Нечаянный визит в имение гостеприимного оригинала, изобретателя множества perpetuum-mobile Артемия Семеновича Бервенковского.

Серия:
 
Американец

«… – Врешь ты все, дядя, – недовольно пробормотал охотник Стрекачев, вскидывая на плечо ружье и собираясь уходить.

– Нам врать нельзя, – возразил мужичонка. – Зачем врать! За это тоже не похвалят! Баб обожаете?

– Что?

– Некоторые из нашего полу до удивления баб любят.

– Ну?

– Так вот я, можно сказать, по этой бабьей части.

– Кого?!!

– А это мы вам сейчас скажем – кого…»

 
Агу Сихвка говорит правду

Веселые истории из жизни эстонских пионеров.


Перевод с эстонского Геннадия Муравина.

Иллюстрации Эдгара Вальтера.


Таллин: «Ээсти раамат», 1984 г.

Автор: Раннап Яан
Серия:
 
Агент СиЭй-125: до и после

Автор этой книги родилась и выросла в Ереване, часть студенческих и все аспирантские годы жила и училась в Москве (МГУ), а в настоящее время обитает в одном из отдалённых пригородов Нью-Йорка. Надо отметить, что несмотря на весьма счастливые и беззаботные детство и юность, всю свою молодость она провела в «преклонении перед иностранщиной». Что может быть лучше Америки, в которой смело шагаешь по жизни, не боясь ничего и никого! И когда Перестройка вздумала приоткрыть, а потом и вовсе сорвать с петель знаменитый Железный Занавес, автор стремительно драпанула на Запад, воспользовавшись первым попавшимся трамплином. Со временем выяснилось, что и Америка может быть местом самых разнообразных, удивительных и поучительных приключений, в частности – каждодневной суровой, местами даже героической борьбы против могучей американской медицины. Хлебнув всякого и преодолев многое, автор глубоко убеждена, что, где бы то ни было, смех вам поможет, а если вы к тому же умеете смеяться над собой, то он вас спасёт. Книга предназначена самому широкому читателю и вырабатывает стойкий иммунитет против всяких диагнозов, анализов и прочей ереси.

Автор: Хит Ана
Серия:
 
Английский юмор

В сборник «Английский юмор» включены юмористические рассказы видных английских писателей.

Герберт Уэллс (1866–1946) — автор известных фантастических романов и публицист. Был два раза в Советском Союзе, встречался с В. И. Лениным и А. М. Горьким.

Томас Харди (1840–1928) — писатель-реалист и поэт. Написал много романов (некоторые из них переведены на русский язык), а также ряд рассказов из крестьянской жизни.

Уильям Ридж (1860–1930) автор нескольких романов и сборников рассказов.

Кеннет Грэхем (1859–1932) — писатель-юморист. Рассказ «Воры» взят из сборника «Золотой возраст».

Чарльз Левер (1806–1872) — писатель-юморист, современник и друг Чарльза Диккенса.

 
Адский кот

Хорошо, что у Адского Кота девять жизней. Они все пригодятся, если он собирается выжить после последнего задания Люцифера, и приземлится на свои четыре пушистые лапы.

Итак, Фелипе съел несколько существ из реки Стикс. В защиту кота стоит отметить, что существа ужасно вкусные. Но истощение ресурсов водохранилища не должно было заставить Люцифера включить Владыку Ада и послать Фелипе на идиотскую миссию. 

Остров Сирен! Каждый знает, что от этого опасного места всем мужчинам стоит держаться подальше. Единственное в чем ему повезло, женщина, за которой он следует не сирена и не совсем русалка. Собственно говоря, Дженни не похожа ни на кого, с кем Фелипе доводилось встречаться… поэтому, любопытный кот, захотел ее. 

Вот только, не он один.

Сразу после прибытия, он сталкивается с проблемами, решить которые, рад самым привычным и жестоким способом. Хотя, забрать Дженни с острова и вернуть в первый круг Ада оказалось куда сложнее ожидаемого. Кто знал, что пустяковая поисковая миссия могла превратиться в опасное, но увлекательное приключение. И несмотря на блудливость, мурлыкающий Фелипе может не найти сил противостоять любви.

Автор: Лангле Ив
 
Алхимическая ошибка (СИ)

Алхимия — занятие рискованное. Одна ошибка — и гори всё синим пламенем. И это ещё в лучшем случае. Конечно, не такое опасное, как добыча редких алхимических ингредиентов. А уж что порой может выйти из встречи двух представителей столь рисковых профессий… Что встреча получится горячей — это уж точно.

Серия:
 
Армагедончик на Кирова, 15

Сетевая «Шестерочка». Час до закрытия магазина и человеческой цивилизации. Простые русские люди встают на защиту философии Шопенгауэра, Крымского моста, святой пятницы и маринованного хрустящего огурца на мельхиоровой вилке. Все человечество в опасности или…

Серия:
 
Адский кот

Хорошо, что у Адского Кота девять жизней. Они все пригодятся, если он собирается выжить после последнего задания Люцифера, и приземлится на свои четыре пушистые лапы.

Итак, Фелипе съел несколько существ из реки Стикс. В защиту кота стоит отметить, что существа ужасно вкусные. Но истощение ресурсов водохранилища не должно было заставить Люцифера включить Владыку Ада и послать Фелипе на идиотскую миссию. 

Остров Сирен! Каждый знает, что от этого опасного места всем мужчинам стоит держаться подальше. Единственное в чем ему повезло, женщина, за которой он следует не сирена и не совсем русалка. Собственно говоря, Дженни не похожа ни на кого, с кем Фелипе доводилось встречаться… поэтому, любопытный кот, захотел ее. 

Вот только, не он один.

Сразу после прибытия, он сталкивается с проблемами, решить которые, рад самым привычным и жестоким способом. Хотя, забрать Дженни с острова и вернуть в первый круг Ада оказалось куда сложнее ожидаемого. Кто знал, что пустяковая поисковая миссия могла превратиться в опасное, но увлекательное приключение. И несмотря на блудливость, мурлыкающий Фелипе может не найти сил противостоять любви.

Перевод: Группа WonderlandBooK
Автор: Лангле Ив
 
Автор: Дивов Олег
Серия:
Скачивание и чтение запрещены по требованию НП "АЗАПИ"
Антизастойная

Песня написана более тридцати лет назад, в самый разгар Перестройки. Написана на уроке английского языка. Исполнялась на блюзовый манер.

Восстановлена по памяти.

Серия:
 
Серия:
 
Серия:
 
Автор: Тэффи Н А
Серия:
 
Анекдоты Омирбека

Данная книга – дебют героя, первый шаг на пути, если можно так выразиться, омирбековедения. В сборнике уместилась лишь малая толика анекдотического богатства Каракалпакии. Дело в том, что перед составителем стояла и без того сложная задача: не только познакомить русского читателя с Омирбеком, но и представить в «блоках» – крупных фрагментах, сохранивших элементы внутреннего сюжета, – дошедшие до нас осколки разрушившегося, распавшегося юмористического эпоса.

Перевод с каракалпакского.

Серия:
 
Азбука Мерфи

Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.

Автор:
Серия:
 
Английский язык с Джеромом К. Джеромом. Трое в лодке, не считая собаки

Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat (To Say Nonthing Of The Dog)

Джером К. Джером. Трое в лодке, не считая собаки


Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.

Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.

Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».

Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.

Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ru


От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:

http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtml

http://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Серия:
 
Английский язык с Джеромом К. Джеромом. Трое в лодке, не считая собаки (ASCII-IPA)

Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat (To Say Nonthing Of The Dog)

Джером К. Джером. Трое в лодке, не считая собаки


Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.

Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.

Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».

Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.

Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ru


От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:

http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtml

http://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Серия:
 
Академия родная

 "Академия родная" - это целый взвод уморительных курсантских историй, смешное чтиво как для военных, так и для тех, кто к погонам никакого отношения не имеет. Все истории реальны и написаны от первого лица одним из бывших курсантов. Воспоминания военного медика об учебе в ленинградской Военно-Медицинской Краснознаменной Академии читаются непринужденно, быстро, а главное, с невероятным удовольствием.

Серия:
 
Альбом карикатур

Тех, кто впервые будет знакомиться с творчеством великого датского карикатуриста Херлуфа Бидструпа (1912-1988) ждёт не только открытие талантливого художника, но и масса удовольствия и хорошего настроения. Разглядывая уморительные комические серии Бидструпа, даже самый угрюмый человек не удержится от улыбки. Юмор Бидструпа не имеет национальных границ. Эти смешные, курьезные, трагикомичные рассказы в картинках понятны любому человеку, независимо от возраста и национальности.

Благодаря левым политическим убеждениям художника некоторые его альбомы были изданы в СССР и неизменно пользовались колоссальной популярностью. В магазине иностранной литературы в Москве пришлось даже вывесить лаконичный, но не слишком грамотный плакат: «Бидструпа в продаже нет!». Бидструп рисовал карикатуры, политические шаржи, путевые заметки но более всего он известен своими небольшими смешными рассказами в картинках. Тематика абсолютно разная - бытовые сценки, случаи на улице, в транспорте, на отдыхе, различные жизненные ситуации, порой доведенные до абсурда.

Если Вы хотите поднять настроение, немного отвлечься от текущих проблем и от души посмеяться - пролистайте альбом Бидструпа.

Серия:
 
А народ-то голый!

Пьеса для чтения и постановки известного российско-израильского писателя-сатирика, публициста и драматурга Марка Галесника – что-то вроде продолжения классической сказки Андерсена. Повзрослевший мальчик, который когда-то крикнул, что король голый, возвращается в родной город, разворованный портняжками-демократами. Убийственная сатира, превосходный русский язык и врожденное чувство сцены делают это пьесу замечательным чтением для ценителя хорошей литературы.

Издатель обладает правом на издание только электронной версии книги.

Серия:
 
Альманах всемирного остроумия №1

Превосходный сборник шуток, острот, афоризмов, остроумных высказываний выдающихся деятелей прошлого: царей, королей, принцев и полководцев, шутов и актёров. Впервые вышедший в свет в самом начале XХ века, этот сборник сразу привлек внимание ценителей острого словца и стал пользоваться заслуженной популярностью. Однако и в наши дни эти лукавые строки не кажутся архаичными – ведь над хорошей шуткой и метким словцом время не властно!

Автор: Попов В
Серия:
 
Анекдоты для Никулина

Много лет назад я попросил Юрия Владимировича Никулина прочитать мою повесть о зооцирке. Его отзыв был напечатан в первом издании этой повести. А мы подружились; как-то завелось, что приезжая к нему в гости, я всегда привозил подборку свежих анекдотов в его коллекцию.

Так что, в некоторой степени Юрий Владимирович дал мне одобрение на пути к писательской деятельности.

Всякий раз, приезжая в Москву, я привозил Никулину свежие анекдоты и тосты. Очень хотелось поймать его на незнании некоторых из них. Но большая часть уже была в его коллекции.

Привез я несколько сот анекдотов и в ту печальную осень. Эти анекдоты ему уже не понадобились…

И решил я издать эту коллекцию невостребованных тостов и анекдотов, как память о великом человеке. Не сейчас, когда-нибудь потом, когда время немного сгладит горечь от потери!

Думаю, что если бы Юрий Владимирович был жив, он одобрил бы это издание.


В. Круковер,

писатель

сентябрь 1997 года


Серия:
 
Анекдоты для Никулина

Много лет назад я попросил Юрия Владимировича Никулина прочитать мою повесть о зооцирке. Его отзыв был напечатан в первом издании этой повести. А мы подружились; как-то завелось, что приезжая к нему в гости, я всегда привозил подборку свежих анекдотов в его коллекцию.

Так что, в некоторой степени Юрий Владимирович дал мне одобрение на пути к писательской деятельности.

Всякий раз, приезжая в Москву, я привозил Никулину свежие анекдоты и тосты. Очень хотелось поймать его на незнании некоторых из них. Но большая часть уже была в его коллекции.

Привез я несколько сот анекдотов и в ту печальную осень. Эти анекдоты ему уже не понадобились…

И решил я издать эту коллекцию невостребованных тостов и анекдотов, как память о великом человеке. Не сейчас, когда-нибудь потом, когда время немного сгладит горечь от потери!

Думаю, что если бы Юрий Владимирович был жив, он одобрил бы это издание.


В. Круковер,

писатель

сентябрь 1997 года


Серия:
 
Антология биржевого юмора

Юмор людей, торгующих на бирже, которые называются трейдерами – весьма специфичен и похож на английский: острый, как врачебный скальпель; тонкий, как еврейский анекдот; сильный, как выстрел армейского орудия. Люди, способные смеяться над собой, непобедимы.

Эта книга предназначена для всех, кто, так или иначе, связан с торговлей на бирже акций и фьючерсов или рынке FOREX. Трейдеры, аналитики, управляющие активами, специалисты бэк-офиса и руководители брокерских компаний, клиенты, банкиры, работники бирж и финансовые консультанты, юристы и бухгалтера, а также те, кто хочет присоединиться к миру биржевой торговли, все найдут здесь что-то смешное или до боли знакомое по работе. Предлагаемая книга – кладезь знаний, сконцентрированных в юморе.

Серия:
 
Ананасов компот за прекрасната дама (Войн@ и Мiр)

… Ще стигнеш самото дъно на ада, както иска ръководството.


В този сборник от пет разказа Виктор Пелевин разхожда читателите не само надлъж и нашир по света, но също така нагоре и надолу, в дълбочина, като им представя вижданията си за божественото и пъкленото от най-различни гледни точки, както и взаимоотношенията на героите си с тези метафизични категории. Получава се типичната за автора увлекателна, абсурдно постмодерна смесица от остроумие, фантастика, злободневна наблюдателност и дълбоко философски и религиозни разсъждения, която прави Пелевин любим автор на много поколения и различни социални прослойки руснаци, и не само — той е известен и превеждан в цял свят. Книгите му се издават и преиздават в големи тиражи, четат се ревностно от студенти, олигарси, политици и домакини. Цитират се на модни събирания и в медиите, обсъждат се в социалните мрежи. Виктор Пелевин е един от най-известните съвременни руски писатели, автор на множество разкази, повести, есета и нашумели романи като „Чапаев и Пустота“ и „Generation П“, носител на множество награди за литература. През 2009 г. Пелевин е определен за най-влиятелния интелектуалец на Русия.

Серия:
 
Анекдоты Мастера Го. Путешествие по зодиаку

Эти анекдоты родились из реальных ответов Мастера. Ведь Мастер не из тех, кто полезет за словом в карман. Это гуманитарное оружие нового типа, показанное им в бою. Ведь любой диалог Мастера — это сражение за собственную и чужую обучаемость. Ценители знаков зодиака найдут эти анекдоты обворожительными. Издание рекомендовано также для продажи в поездах дальнего следования.

Серия:
 
Аберфорт

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: На этот раз Игрок взял все в свои руки. Умирающий юноша попадает в тело Аберфорта Дамблдора. Сможет ли именно этот герой повлиять на развитие всем известной истории?

Автор:
Серия:
 
Армейские хохмы
Учебное пособие для младшего и среднего учебного состава.
Высказывания офицеров военно-морской кафедры Таганрогского радиотехнического института, сделанные ими во время лекций, самоподготовок и сборов за период с 1986 по 1991 гг.
Автор:
Серия:
 
Автор:
Серия:
 
Аномальные истории

Забавные и весёлые истории, рассказанные у костра свидетелями данных приключений, которые, по утверждениям рассказчиков, имели место быть на самом деле. Смешные и нелепые ситуации, в которые оказались вовлечены герои данного повествования, заставят улыбнуться читателя, разбавив серые будни новыми впечатлениями. Где правда, а где вымысел, не столь важно, для того, чтобы просто повеселиться. Жажда приключений толкает участников описанных историй в самые неожиданные места. Вооружённые нехитрой поклажей и собравшись у костра, они охотно делятся пережитыми похождениями, некоторые, из которых, претендуют на вымысел чистой воды, а некоторые выглядят, вполне правдоподобно, но проверить невозможно. Если только поверить, в чём они и пытаются убедить друг друга, а заодно и читателя.

Серия:
 
Африка, сни

До найповнішого зібрання творів класика сучукрліту Леся Подерв’янського ввійшли тексти, які розійшлися на цитати раніше, ніж автор усвідомив, що мав би стати першим українським письменником-мільйонером. Небачена краса його творів знайшла поціновувачів і серед юних та допитливих студентів-першокурсників, і серед битих життям мільярдерів.

Уперше публікується повнометражна комедія-екшн «Ваша Галя балувана» – неперевершена кіноісторія про прекрасну Галю, українську якудзу і Дао, яке не описати словами.

Для широкого кола читачів із почуттям гумору, які розуміють (при)значення обсценної лексики.

Серия:
 
Аристотель и муравьед едут в Вашингтон. Понимание политики через философию и шутки

Как часто, слушая самоуверенные высказывания с экранов телевизоров, из уст политиков или напыщенных комментаторов, мы думаем: «Какая чушь!» Чувствуем подвох, а в чем он, объяснить не можем. Конечно, если речь состоит из сплошной лжи, тут и анализировать нечего. Но ведь бывает бессмыслица, которая звучит весьма правдоподобно. Философы из Гарвардского университета Том Каткарт и Дэн Клейн, а по совместительству юмористы, весело и увлекательно разоблачают демагогические приемы и политическую кухню, то напоминая подзабытые анекдоты, то рассказывая самые свежие казусы публичной жизни. А заодно ненавязчиво знакомят нас со всеми видами логических ошибок, с аритостелевой логикой и другими концепциям гигантов разума от Декарта до Сэма Харриса.

Серия:
 
Автор:
Серия:
 
Автор:
Серия:
 
Адский возбудитель

История о том, как два студента – ботаник и циник, опытным путём изобретают Возбудитель – аэрозоль, призванный возбуждать девушек на секс, но опыты, по мере развития сюжета, приводят к совершенно непредсказуемым возбуждениям, не имеющим отношения к сексу, зато обнажающим тайные желания, комплексы и фобии… Юным академикам помогает болтливый кот, прибывший из настоящего ада. Книга содержит нецензурную брань.

 

Новинки! Свежие поступления книг жанра «Юмор»

  •  Тридцать четыре Ежки для Кощея. В погоне за женихом
     Лисавчук Елена
     Фантастика, Фэнтези, Юмор, Юмористическая проза, Любовные романы, Любовно-фантастические романы,

    Родственники – это хорошо, но не тогда, когда большинство из них – бабки-Ежки, желающие поскорее выдать единственную, пусть не всегда и не всеми любимую внучку замуж. Да ведь не за абы кого, а за самого Кощея из правящей династии! А тут, как на грех, семейство Кощеевых устраивает отбор невест. Теперь так просто отбиться метлой от неугомонных бабусечек не получится… А я, между прочим, королевича Елисея люблю! И совсем неважно, что он не отвечает мне взаимностью. Это он просто не знает, какое ему сокровище досталось. Вот и отбрыкивается. Пока я очаровывала королевича, прыткие бабусечки не теряли времени даром и плели свои нити судьбы, да так виртуозно, что я не заметила, как из охотницы превратилась в добычу…

  •  Водки летчикам не давать!
     Загорцев Андрей Владимирович
     Юмор, Юмористическая проза, Проза, О войне

    Прав Твардовский — утюжат бронетранспортеры горные дороги Чечни, идут в опасный рейд разведчики, вылетают на боевое задание «вертушки» — и, кроме оружия, с бойцами еще забористые истории, солдатские шутки с озорным, веселым, соленым словцом.

  •  Два черта из табакерки
     Егорова Наталья
     Любовные романы, Современные любовные романы, Юмор, Юмор

    -Валим! – оглушила нас Маринка, подбородок которой, до сих пор, находился в опасной близости от наших ушей.

    Мы не сговариваясь рванули в дом.

    -Чего это было? Это они что ли? – спросил Тимур.

    Лилька махала руками, я придерживая штаны, а Маринка, задирая ноги, ловко перепрыгивали через препятствия.

    -Не понял! – недоуменно сказал Потап, когда вышел на улицу, а мимо пронеслось стадо бегемотов, в виде троих девчонок, и перевел взгляд на друзей, -Это чего было? Спасайся кто может? А ты чего мокрый то? – оглядел он Никиту.

    -Потап, по ходу я влюбился, -хохотнул Никита.

    И они втроем повернули головы в сторону девчонок.

    -Жесть! – протянул Бес.

  •  Украинские сказки
     Неизвестен Автор
     Любовные романы, Эротика, Юмор, Юмор

    Настоящим выпуском открывается серия «Эротические сказки народов мира». В этой серии предполагается опубликовать эротический фольклор многих народов нашей страны и зарубежных государств.

    Все сказки первого выпуска взяты из сборника Р. Tarasevskyj, V. Hnatjuk, F. S. Rrauss. Das Geschlechtleben des ukrainischen Bauernvolkes. Polklisortlsche Erhebungen aus der Russischen Ukralna, 1909.


    Жанр эротических сказок колеблется от анекдота до новеллы. По содержанию практически все они относятся к так называемым бытовым сказкам. В этом отношении они весьма сходны со сказками эротической тематики других европейских народов и отличаются от фольклора носителей иных культур. Так, в эротических сказках народов Азии существенен элемент волшебного, в Австралии и Океании такие сказки нередко имеют характер предания, часто они выполняют задачу объяснения происхождения тех или иных обычаев.

    Из обширного сказочного свода П. Тарасевского для перевода отобраны лишь некоторые наиболее характерные миниатюры. Варианты сюжетов не приводятся.

  •  Украинские сказки
     
     Юмор, Юмор, Любовные романы, Эротика

    Настоящим выпуском открывается серия «Эротические сказки народов мира». В этой серии предполагается опубликовать эротический фольклор многих народов нашей страны и зарубежных государств.

    Все сказки первого выпуска взяты из сборника Р. Tarasevskyj, V. Hnatjuk, F. S. Rrauss. Das Geschlechtleben des ukrainischen Bauernvolkes. Polklisortlsche Erhebungen aus der Russischen Ukralna, 1909.


    Жанр эротических сказок колеблется от анекдота до новеллы. По содержанию практически все они относятся к так называемым бытовым сказкам. В этом отношении они весьма сходны со сказками эротической тематики других европейских народов и отличаются от фольклора носителей иных культур. Так, в эротических сказках народов Азии существенен элемент волшебного, в Австралии и Океании такие сказки нередко имеют характер предания, часто они выполняют задачу объяснения происхождения тех или иных обычаев.

    Из обширного сказочного свода П. Тарасевского для перевода отобраны лишь некоторые наиболее характерные миниатюры. Варианты сюжетов не приводятся.

  •  Уголок весёлого архивариуса-1 [компилляция] (60-е годы)
     Неизвестный автор
     Детское, Детская образовательная литература, Наука, Образование, История, Юмор, Анекдоты

    Многие поколения советских детей радовал всесоюзный журнал «Костёр», издававшийся в Ленинграде. В числе прочих интересных рубрик журнала, был и «Уголок весёлого архивариуса» — раздел забавных и поучительных историй из жизни людей великих или просто известных в прошлом, а также интересные факты, афоризмы, анекдоты и всяческие казусы  из прошлого.

    Вниманию читателей предлагается сводная подборка материалов познавательной рубрики.


Новинки месяца жанра «Юмор»

  •  Адский кот
     Лангле Ив
     Любовные романы, Эротика, Юмор, Юмористическая проза, Домоводство (Дом и семья), Эротика, Секс, Любовно-фантастические романы

    Хорошо, что у Адского Кота девять жизней. Они все пригодятся, если он собирается выжить после последнего задания Люцифера, и приземлится на свои четыре пушистые лапы.

    Итак, Фелипе съел несколько существ из реки Стикс. В защиту кота стоит отметить, что существа ужасно вкусные. Но истощение ресурсов водохранилища не должно было заставить Люцифера включить Владыку Ада и послать Фелипе на идиотскую миссию. 

    Остров Сирен! Каждый знает, что от этого опасного места всем мужчинам стоит держаться подальше. Единственное в чем ему повезло, женщина, за которой он следует не сирена и не совсем русалка. Собственно говоря, Дженни не похожа ни на кого, с кем Фелипе доводилось встречаться… поэтому, любопытный кот, захотел ее. 

    Вот только, не он один.

    Сразу после прибытия, он сталкивается с проблемами, решить которые, рад самым привычным и жестоким способом. Хотя, забрать Дженни с острова и вернуть в первый круг Ада оказалось куда сложнее ожидаемого. Кто знал, что пустяковая поисковая миссия могла превратиться в опасное, но увлекательное приключение. И несмотря на блудливость, мурлыкающий Фелипе может не найти сил противостоять любви.

    Перевод: Группа WonderlandBooK
  •  Новогодний роман [СИ]
     Блажиевич Денис Викторович
     Юмор, Юмористическая проза

    Три главных С. Сказочно. Смешно. Сингулярно. А в принципе разбирайтесь сами. Приятного.

  •  Морская служба как форма мужской жизни
     Белько Виктор Юрьевич
     Юмор, Юмористическая проза, Приключения, Морские приключения

    «Морская служба как форма мужской жизни» – это очередная книга из серии морских рассказов и повестей недавнего времени, вышедшая из-под пера Виктора Юрьевича Белько, больше известного флотскому читателю под псевдонимами «Ф. Илин» и «Старый Филин». Среди его книг, выдержавших иной раз и несколько изданий – «Легенды о славном мичмане Егоркине», «Море славного мичмана Егоркина», «Клио в тельняшке или исторические досуги в кают-компании», двухтомник «Новые легенды славного мичмана Егоркина», книга для детей: «О городе Коле, о Заполярье и о море» и некоторые другие. У этой книги намеренно «околонаучное» название, почти, как у монографии – «Морская служба как форма мужской жизни». По сути – это сборник коротких произведений, написанных по мотивам воспоминаний офицеров флота, для которых корабельная жизнь и морская служба означала главную и единственную форму существования.

    … Это было недавно, это было давно! В то самое время, когда мы все были молоды, а наши друзья и родные – живы и здоровы, и все это было правдой!

    Для кого-то это было вчера, а для кого-то − целую жизнь тому назад!

    Из повести – «Отличная оценка или «Купите мину!»)

  •  HOMO Navicus, человек флота. Часть вторая
     Данилов Андрей Викторович
     Приключения, Морские приключения, Юмор, Юмористическая проза

    Хронологий и четкого строя по должностям, флотам и датам не жди, читатель. Каждый рассказ самостоятелен. Вырви странички, сложи их, как хочешь. Можешь даже использовать. Понятно, на самокрутку… Дымок табачный – достойный реквием воспоминаниям военного пенсоинера. (Редактор, уважаемый, написано правильно. Убери свой красный карандаш. Как есть, так и читается, и пишется).

    Продолжение книги "HOMO Navicus, человек флота (Часть первая)"

    Книга содержит нецензурную лексику.

  •  Свидание со смертью
     Лангле Ив
     Любовные романы, Эротика, Юмор, Юмор, Домоводство (Дом и семья), Эротика, Секс, Любовно-фантастические романы

    Она никогда не думала влюбляться в Смерть.

    Мериголд повстречалась со Смертью, но когда расстроила его план утащить ее душу в Ад, пригласила на ужин.

    Миктиан — ацтекский бог, теперь служит у Сатаны собирателем душ, сбит с толку интересом к женщине с аппетитными формами, которая видит его. Заинтригованный — и возжелавший — он преследует ее.

    Но ничего не бывает так просто, если дело касается богов.

    Люцифер, владыка Ада пытается предупредить Миктиана, и даже давно потерянный отец Мериголд решает вмешаться. Но несмотря на все преграды, между Миктианом и Мериголд разгорается страсть, и Мериголд выучила урок: когда к тебе стучится Смерть, лучше всего раздеться и пригласить его в свою постель… и в свое сердце.

  •  Выборы в Деникин-Чапаевске [СИ]
     Блажиевич Денис Викторович
     Юмор, Юмористическая проза

    Допетровской край Российской Федерации. Наше время. Бессменно бессмертный мэр Гузкин Семён Маркович идёт на очередные выборы. Его главный конкурент Крымненашев Зинаида Зинаидыч. Да будет схватка. И живые позавидуют мертвым! Короче про любовь! Содержит нецензурную брань.

 Жанры книг


 Новые обзоры