Книги жанра «Поэзия» на букву «M»

num: 1 2 3 9
en: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W
ru: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

 

 Название
 Автор
 Серия
Ma belle (сборник стихов)

Ma belle это бегство от любви. Это попытки найти что-то новое и свежее. По-новому рассказать о чём-то избитом, истоптанном предыдущими поколениями. И мне всё ещё есть что сказать! Ma belle это иной взгляд на моё творчество. На мою поэзию. Это что-то новое. Неизведанное.

Серия:
 
Ma belle (сборник стихов)

Ma belle это бегство от любви. Это попытки найти что-то новое и свежее. По-новому рассказать о чём-то избитом, истоптанном предыдущими поколениями. И мне всё ещё есть что сказать! Ma belle это иной взгляд на моё творчество. На мою поэзию. Это что-то новое. Неизведанное.

Серия:
 
Maninbo: Peace & War

Maninbo (Ten Thousand Lives) is the title of a remarkable collection of poems by Ko Un, filling thirty volumes, a total of 4001 poems containing the names of 5600 people, which took 30 years to complete. Ko Un first conceived the idea while confined in a solitary cell upon his arrest in May 1980, the first volumes appeared in 1986, and the project was completed 25 years after publication began, in 2010. A selection from the first 10 volumes of Maninbo relating to Ko Un's village childhood was published in the US in 2006 by Green Integer under the title Ten Thousand Lives. This edition is a selection from volumes 11 to 20, with the last half of the book focused on the sufferings of the Korean people during the Korean War. Essentially narrative, each poem offers a brief glimpse of an individual's life. Some span an entire existence, some relate a brief moment. Some are celebrations of remarkable lives, others recall terrible events and inhuman beings. Some poems are humorous, others are dark commemorations of unthinkable incidents. They span the whole of Korean history, from earliest pre-history to the present time.

Автор: Un Ko
Серия:
 
Серия:
 
Memoria

Нина Ивановна Гаген-Торн (1900–1986). Дочь профессора, выпускница Петербургского университета, поэт и прозаик, ученый-этнограф — и политзаключенная, лучшие годы жизни которой прожиты в сталинских тюрьмах, колымских и мордовских лагерях, на пересылках, этапах, в ссылке…

«В страшной жизни, где люди носили платье с номерами, не имели связи с нормальным бытием, встретить человека, как бы витающего над всем лагерным ужасом, — чудо. И этим чудом была встреча с Ниной Ивановной Гаген-Торн…» (К. С. Хлебникова-Смирнова, бывшая заключенная.)

«Она прожила долгую жизнь, прожила ее с честью, но, если бы была возможность писать и, главное, увидеть опубликованными плоды своих раздумий, — жила бы еще долго. Крепкий была человек…» (Галина Гаген-Торн, дочь).

«Ужасно жаль, что в наше время, запутавшееся в далеко не диалектических противоречиях, Ваших стихов нельзя опубликовать. Но не падайте духом: придет и для них время — иное, освобождающее…» (Илья Сельвинский).

Серия:
 
Mi Ultimo Adios

Transcriber's Note: Dr. José Rizal wrote this last poem before he was executed on December 30,1896 in Bagumbayan. Although the poem was originally untitled, we have opted to use the more popular reference for this poem in this edition.

Nota del transcriptor: El Dr. José Rizal escribió este último poema antes de ser ejecutado el 30 de diciembre de 1896 en Bagumbayan. Aunque el poema carecía de título en el original, hemos optado por usar, en esta edición, el título con el que generalmente se le hace referencia.

Автор: Rizal é
Серия:
 
Model of a City in Civil War
Men carry a mattress retrieved
from a dumpster past the flooded
foundations of an unfinished
high-rise, an old woman catches
a pigeon in the folds of her dress
the dead smile and rise from swimming
pools or stand at attention
on stamps. The landscape can’t believe
it’s real — there is no ground
beneath it, like what mirrors do.

Adam Day is the recipient of fellowships from the Poetry Society of America and Kentucky Arts Council, and a PEN Emerging Writers Award. His work has appeared in Boston Review, the Kenyon Review, American Poetry Review, AGNI, the Iowa Review, and others.

Автор: Day Adam
Серия:
 
Серия:
 
Multitudinous Heart

The most indispensable poems of Brazil's greatest poet.

Brazil, according to no less an observer than Elizabeth Bishop, is a place where poets hold a place of honor. "Among men, the name of ‘poet' is sometimes used as a compliment or term of affection, even if the person referred to is. . not a poet at all. One of the most famous twentieth-century poets, Manuel Bandeira, was presented with a permanent parking space in front of his apartment house in Rio de Janeiro, with an enamelled sign POETA — although he never owned a car and didn't know how to drive." In a culture like this, it is difficult to underestimate the importance of the nation's greatest poet, Carlos Drummond de Andrade.

Drummond, the most emblematic Brazilian poet, was a master of transforming the ordinary world, through language, into the sublime. His poems — musical protests, twisted hymns, dissonant celebrations of imperfection — are transcriptions of life itself recorded by a magnanimous outcast. As he put it in his "Seven-Sided Poem": "When I was born, one of those twisted / angels who live in the shadows said: / ‘Carlos, get ready to be a misfit in life!'. . World so wide, world so large, / my heart's even larger."

Multitudinous Heart, the most generous selection of Drummond's poems available in English, gathers work from the various phases of this restless, brilliant modernist. Richard Zenith's selection and translation brings us a more vivid and surprising poet than we knew.

Серия:
 
 

Новинки! Свежие поступления книг жанра «Поэзия»


Новинки месяца жанра «Поэзия»

  •  Озеро Варыш
     Чудсков Дмитрий
     Приключения, Приключения, Поэзия, Драматургия, Поэзия

    Без энтузиазма воспринимает наше земное бытие изобретатель и учёный Вадим. Оттого и занят поисками пути в иное, мечтая заглянуть за грань… Однако его рукопись похищена…

    На страницах произведения события далёкой старины переплетаются с современностью. Жажда познания, любовь, война и смерть, магия и чародейство, оживающее железо, необычный любовный треугольник и секрет вечной молодости в стихотворном романе Дмитрия Чудскова «Озеро Варыш».

  •  Поднебесник
     Хоменко Илья Андреевич
     Фантастика, Научная Фантастика, Поэзия, Драматургия, Поэзия

    Перед вами книга фантастических рассказов и стихотворений. Они разные, эти рассказы и стихотворения, по содержанию и по форме, по образному решению и темам. Но, в сущности, они все об одном и том же. О сложности и противоречивости нашего мира, о непростом выборе между злом и добром, который стоит перед героями, и о тех ситуациях, когда добро вдруг вступает в борьбу с самим собой, а зло оказывается внутренне присуще тем, кто привык себя считать добрым и справедливым.

    Один из авторов книги, Илья Хоменко, журналист. Литературные произведения публиковал ранее в украинской периодике и московском журнале «Химия и жизнь». Некоторые рассказы написаны им в соавторстве с Владимиром Фоменко, кинодраматургом. Документальные фильмы, снятые по его сценариям, неоднократно демонстрировались по Российскому телевидению и телевидению Санкт-Петербурга.

  •  Третий Полюс
     Ройтберг Наташа
     Поэзия, Драматургия, Поэзия, Домоводство (Дом и семья), Эротика, Секс

    Есть да и нет, черное и белое, инь и ян. Между ними находится Третий Полюс. Это terra incognita внутри нас, дорогу к которой каждый выбирает сам.

  •  Подвиг 1983 № 23
     Потиевский Виктор Александрович, Бобренок Сергей Тихонович, Яроцкий Борис Михайлович, Орлов Сергей Сергеевич, Подобед Александр Иванович, Костин Василий Николаевич, Когинов Юрий Иванович, Усова Марина, Тепляков Георгий Васильевич, Кашин Василий Николаевич, Дружинин Игорь Александрович, Галл Владимир Самойлович, Дугин Геннадий Ксенофонтович, Курочкин Петр Миронович, Громова Галина Михайловна, Матвеев Владимир Васильевич, Козловский Геннадий Герасимович, Новиков Николай Георгиевич, Анисимова Александра, Минасов Роберт Багратович, Муштаев Владислав Павлович
     Поэзия, Драматургия, Поэзия, Документальная литература, Биографии и Мемуары, Проза, О войне

    Вашему вниманию предлагается 23-й выпуск военно-патриотического литературно-художественного альманаха «Подвиг».

    СОДЕРЖАНИЕ

    С. Орлов. Мир принадлежит молодым

    М. Усова. Не просто письма о войне

    Г. Тепляков. Человек из песни

    В. Кашин. «Вперед, уральцы!»

    B. Потиевский. Серебряные травы

    И. Дружинин. Урок для сердец

    C. Бобренок. Дуб Алексея Новикова

    A. Подобед. Провал агента «Загвоздика»

    B. Галл. Боевые рейсы агитмашины

    В. Костин. «Фроляйн»

    Г. Дугин. «Мы имя героя поднимем, как знамя!»

    П. Курочкин. Операция «Дети»

    Г. Громова. Это надо живым!

    В. Матвеев. Стихи

    Б. Яроцкий. Вступительный экзамен

    Г. Козловский. История меткой винтовки

    Ю. Когинов. Трубка снайпера

    Н. Новиков. Баллада о планете «Витя»

    A. Анисимова. Березонька моя, березка…

    Р. Минасов. Диалог после ближнего боя

    B. Муштаев. Командир легендарной «эски»

    Помнить и чтить!

  •  Фауст. Трагедія
     Ґете Йоганн Вольфґанґ
     Поэзия, Драматургия, Поэзия, Драматургия

    Трагедія Й.-В. Ґете «Фауст» давно вже належить до класики світової літератури, то ж не дивно, що саме цим шедевром відкривається 15-томне видання перекладів і власних творів Миколи Лукаша. Микола Олексійович, розпочавши роботу над цим перекладом ще на шкільній лаві, загалом віддав Ґетевому архітвору понад двадцять років свого життя. Перше видання українського «Фауста» побачило світ 1955 року і стало видатною подією в тогочасному літературному процесі. Ще й до сьогодні, зрештою, Лукашів «Фауст» зберігає своє значення і є чи не найкращим перекладом Ґетевої трагедії на чужі мови. Українською мовою «Фауст» перевидавався декілька разів, але пропоноване видання збагачено ще й кількома ґрунтовними розвідками, що вийшли з-під пера провідних літературознавців (В. Скуратівський, Л. Первомайський, Л. Копєлєв, Л. Череватенко). Наприкінці додано авторські примітки перекладача М. Лукаша.

    [Суперобкладинка:] Пропонований 15-томовик Миколи Олексійовича Лукаша (1919—1988 р.р.) є унікальним зібранням його творчої спадщини. Вперше під спільною обкладинкою представлено його віршовані і прозові переклади, оригінальна поезія, літературо- і мовознавчі статті та дослідження, жарти — шпигачки, листування тощо. Все це дає уявлення про внесок М. Лукаша в рідну літературу, про його справжнє місце в українській культурі XX століття. Відкриває зібрання геніальний переклад архітвору Йогана Вольфганга Ґете «Фауст», над яким Лукаш працював декілька десятиліть — почав з і шкільної лави, а завершив у 50-х роках. Лукашів «Доробок» містить, по суті, весь його багатющий лексикон, що вилився у декілька словників, які на сьогоднішній день, на жаль, не збереглися.

    Кажу від імені живих: / «Чом голову морочите?». / Я пам'ятник собі воздвиг, / А ви собі — як хочете!

    М. Лукаш

  •  Где-то рядом
     Краснобород Сергей
     Поэзия, Драматургия, Поэзия

    Опытные ювелиры знают: стоит лишь слегка изменить углы огранки — и самоцвет несказанно преображается. Причём для выявления красоты каждого — своя форма. Характер дарования Сергея Красноборода оптимален для лирики духовной. Именно этот жанр, словно линза, концентрирует философский потенциал, рассеянный абсолютно во всём его творчестве. Квинтэссенция поэзии Сергея Красноборода — стихи, наполненные духовными озарениями.

 Жанры книг


 Новые обзоры