Книги жанра «Проза» на букву «А»

num: 0 1 2 3 4 5
en: A B C D E F I L M O P R T U V
ru: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

 Название
 Автор
 Серия
Автор: Каринти Ф
Серия:
 
Абрамович

В сборник произведений выдающегося аргентинца Хорхе Луиса Борхеса включены избранные рассказы, стихотворения и эссе из различных книг, вышедших в свет на протяжении долгой жизни писателя.

Серия:
 
Авантюра

Рассказ был написан 5 августа 1941 года и напечатан в Риме 1 сентября 1941 года.

Серия:
 
Серия:
 
Авое, Тифлис

Книга Г. Арутюняна "Авое, Тифлис!" — признание автора в любви к городу и людям, оставившим неизгладимый след в его памяти. Иллюстрирована фотографиями и репродукциями с картин художников, запечатлевших уголки и сценки старого и нового Тбилиси.

Серия:
 
Серия:
 

Новинки! Свежие поступления книг жанра «Проза»

  •  Отступница
     Саилло Уарда
     Проза, Проза

    Когда отец маленькой Уарды выгнал ее несчастную мать из дому, девочка вместе с сестрами и братом вынуждена была голодать и спать на полу… А потом этот возомнивший себя тенью пророка безумец и вовсе оставил их сиротами. В семье дяди, где дети оказались после ареста отца, их ждал сущий ад. Когда после семнадцати лет боли Уарда найдет приют в другой стране, кто-то назовет ее отступницей, а кто-то… свободной.

  •  Испанская баллада (Еврейка из Толедо)
     Фейхтвангер Лион
     Проза, Проза, Классическая проза, Историческая проза

    «Испанская баллада» — поэтическая повесть о любви кастильского короля Альфонсо VIII к дочери севильского купца Ракели. Сюжет романа, взятый из староиспанских хроник, вдохновлял многих писателей и поэтов, но только Лион Фейхтвангер обозначил тесную связь судьбы влюбленных с судьбой их страны. Рассказывая о прошлом, Фейхтвангер остается актуальным, современным писателем. Эта книга о большой человеческой любви, торжествующей над мраком предрассудков и суеверий, над мелкими корыстными расчетами и крупными политическими интригами.

    Перевод Н. Касaткиной и И. Татариновой.

    Перевод стихов Льва Гинзбурга.

  •  Инка перусалемский
     Шоу Бернард
     Проза, Проза, Поэзия, Драматургия, Драматургия,

    Эта «почти историческая комедия» Шоу подвергает сатирическому развенчанию одного из главных инициаторов первой мировой войны — немецкого кайзера Вильгельма II. Личность этого государственного деятеля, претендовавшего на роль европейского диктатора, в предвоенные и первые военные годы была предметом своеобразного культа, усиленно создаваемого агрессивными и милитаристскими кругами Германии. Легенда о могуществе кайзера, о его многочисленных талантах и военном гении была рассчитана на то, чтобы вызвать суеверный страх у врагов Германии и создать представление о ее непобедимости.

    Сатира Шоу была направлена на дискредитацию этого мифа.


    Послесловие к пьесе — Анна Сергеевна Ромм.

    Примечания к пьесе — Сергей Леонидович Сухарев.

  •  Негасимый огонь: Роман о побежденном дьяволе
     Уэллс Герберт
     Проза, Проза

    Ареной борьбы между Богом и сатаной становится душа английского учителя Хаса, который повторяет путь библейского Иова. Но страдания не ожесточили Хаса, вера его остается тверда, и сатана вновь посрамлен…

    Роман Герберта Уэллса «Негасимый огонь» впервые выходит на русском языке.

  •  Наследие: Книга о ненаписанной книге
     Палмен Конни
     Проза, Проза

    Конни Палмен (р. 1955 г.) — известная нидерландская писательница, лауреат премии «Лучший европейский роман». Она принадлежит к поколению молодых авторов, дебют которых принес им литературную известность в последние годы. В центре ее повести «Наследие» (1999) — сложные взаимоотношения смертельно больной писательницы и молодого человека, ее секретаря и духовного наследника, которому предстоит написать задуманную ею при жизни книгу.

    На русском языке издается впервые.

  •  «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.
     Шэ Лао, Аль-Куни Ибрагим, Пурэв Санжийн, Кумар Джайнендра, Ву Дао, Сиркар Бадаль, Карай Рефик Халид, Нуайме Михаил, Ясунари Кавабата, Парвизи Расул, Сю Мяо, Итани Мухаммед, Джоши Арун
     Проза, Проза, Историческая проза, ,

    В седьмом выпуске «Восточного альманаха» публикуются сатирический роман классика современной китайской литературы Лао Шэ «Мудрец сказал…» о жизни пекинских студентов 30–х годов нашего столетия; лирическая повесть монгольского писателя С. Пурэва «Осень в горах», рассказы писателей Индии, Японии, Турции, Ливана и Сингапура; стихи поэтов — мастеров пейзажной лирики Пэй Ди, Ван Цзиня, принадлежавших к кругу великого китайского поэта Ван Вэя; статья о быте и нравах жителей экзотического острова Сокотра в Индийском океане и другие материалы.


Новинки месяца жанра «Проза»

  •  Клон в пальто
     Меркина Ирина
     Проза, Проза

    Алексей Антонов, врун, весельчак и бабник, попадает в зубы к акуле. Врачам удается клонировать его, а заодно изменить характер. Но жена Леши Аля не догадывается, что не она одна приложила руку к созданию нового Антонова. И теперь он не только любящий супруг, нежный отец и честный бизнесмен, но и тайный агент… Но главное — Аля не может жить с идеальным мужчиной. Ей нужен прежний Лешка. Чтобы вернуть его, она готова на все.

  •  Красивая ложь
     Ангер Лиза
     Проза, Проза

    Ридли Кью Джонс жила обычной жизнью, пока однажды не совершила героический поступок — спасла малыша, который мог попасть под колеса грузовика.

    Фото Ридли появилось во всех американских газетах. Она стала участницей многих ток-шоу и «почетным гражданином дня». Но слава сыграла с Ридли злую шутку. Женщина получает загадочную записку, в которой утверждается, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать.

    Пытаясь выяснить правду, Ридли блуждает в лабиринте из таинственных событий и недомолвок, и каждое новое открытие все больше шокирует ее. Преодолевая множество препятствий, Ридли пытается ответить на не дающий ей покоя вопрос: неужели вся ее жизнь была лишь красивой ложью?

  •  Изобретатель вечности: Повести, рассказы, очерки
     Кривин Феликс Давидович
     Фантастика, Социально-психологическая фантастика, Юмористическая фантастика, Проза, Проза, Наука, Образование, Языкознание, Документальная литература, Публицистика, Критика, Юмор, Юмористическая проза, , , , , , Афоризмы

    Главная тема новой книги Феликса Кривина — человек и время. «В какое бы время мы ни жили, мы не должны думать, что история совершается без нас, — то, что происходит при нас, происходит при нашем участии», — утверждает автор в повести «Я угнал Машину Времени», построенной на материале второй мировой войны.

    Предисловие редактора

    В этом разделе автор берет на себя смелость выступить в роли редактора и, надеясь избежать читательского суда, представляет на суд читателей трех начинающих фантастов. Нет никакого сомнения, что Н. Ютон, Альф Ипсилон и Сель Ави заинтересуют любителей печатного слова, как они до сих пор интересовали любителей слова непечатного, поскольку их произведения впервые попадают в печать.

    Что характерно для этих писателей?

    Н. Ютон твердо верит, что наука способна на все, но это нисколько не пугает его, а, наоборот, наполняет его бодростью и энтузиазмом. Научно-технический прогресс не вызывает у него ни тревоги, как у Альфа Ипсилона, ни холодного скептицизма, как у Селя Ави. Н. Ютон смотрит на мир широко открытыми глазами младенца, твердо верящего в то, что его устами глаголет истина. Несмотря на молодость автора (ему нет еще и сорока лет), его перу принадлежат объемистые романы, которые, впрочем, печатаются здесь в сокращении. Так, роман «Время» в своем расширенном варианте является своеобразной хроникой нескольких поколений. Родоначальник семейства, некий Стевиц, был настолько беден, что не имел даже собственных часов и вынужден был спрашивать время у первого встречного. Потомки его разбогатели и уже никого ни о чем не спрашивали, никого вообще не замечали вокруг. И время жестоко отомстило им за себя, время вообще мстит за себя, когда о нем долго не спрашивают.

    Альф Ипсилон тоже романист (печатается в сокращении), романы его посвящены вечным и безграничным проблемам времени и пространства, но его произведения пронизывает тревога за них, а также за живущего в них (в пространстве и времени) человека. В романе «Такси» автор с присущей ему остротой и вместе с тем широтой размышляет о прошлом и будущем, а также об отношении настоящего к тому и другому. Особенно памятна его фраза (выпавшая в процессе редактирования): «Настоящее из прошлого строит будущее и само превращается в прошлое, чтобы было из чего строить будущее в будущем настоящем». Стоит обратить внимание, как легко удалось начинающему автору вместить в одну фразу прошлое, настоящее и будущее. Публикуемый вариант романа является результатом кропотливой редакторской работы по устранению всего вторичного и необязательного, благодаря чему роман легко и быстро читается, в чем с удовлетворением убедится читатель.

    Что можно сказать о третьем авторе?

    Сель Ави, самый старший из начинающих фантастов (хотя, если верить ему, ему нет еще и пятидесяти) уже ничем не вдохновляется, как вдохновляется Н. Ютон, и ни о чем не тревожится, как тревожится Альф Ипсилон. Сель Ави холоден. Ироничен. Немногословен. Он пишет не романы, а короткие рассказы, почти не требующие сокращения. Сель Ави не верит, что прогресс науки — это в широком смысле прогресс, он не станет летать на ушах и питает полное равнодушие к сахару (как это можно заметить в рассказе «Цирк»). Его не соблазняет карьера Брюна (смотри одноименный рассказ), хотя, как истинный писатель, он знает цену молчанию. И все же иногда его равнодушие — и к сахару, и ко всему остальному — вдруг всколыхнется судорожной тревогой: Мария осталась на Земле (смотри рассказ «Мария»). И тогда он срывается с места и летит к этой Земле, где люди любят, борются и страдают, где они умирают — пусть бессмысленно, это неважно, что смерть лишена смысла, важно, чтоб его не была лишена жизнь.

    В рассказе «Органавты», к сожалению, еще не завершенном редактированием, неорганическая материя взывает к материи органической: «Органавты! — так она называет ее. — Органавты! Наша планета— самая безжизненная из всех планет! Оставляйте жизнь только на нашей планете!» Эта ирония Селя Ави может быть понята как тоска по настоящей, органической жизни.

    Что я еще могу сказать как редактор?

    Все эпитеты — заменены.

    Все метафоры — заменены.

    Во всех возможных случаях изменены имена героев.

    Прямая речь заменена авторской.

    Авторская — прямой.

    Остается надеяться, что публикуемым произведениям предстоит долгая жизнь, в которой будет доредактировано то, что недоредактировано в первом издании.

    Рассказы о языке

    Рассказ врача
    (Рассказ жаворонка)

    (Рассказ зяблика)

    (Рассказ кролика)
  •  Темнокожий мальчик в поисках счастья
     Сахиб Джамал
     Проза, Проза

    Писатель Сахиб Джамал известен советским читателям как автор романов о зарубежном Востоке: «Черные розы», «Три гвоздики», «Президент», «Он вернулся», «Когда осыпались тюльпаны», «Финики даром не даются». Почти все они посвящены героической борьбе арабских народов за освобождение от колониального гнета.

    Повести, входящие в этот сборник, во многом автобиографичны. В них автор рассказывает о трудном детстве своего героя, о скитаниях по Индии, Ливану, Сирии, Ирану и Турции. Попав в Москву, он навсегда остается в Советском Союзе.

    Повести привлекают внимание динамичностью сюжетов и пластичностью образов.

  •  ...И другие глупости
     Шумяцкая Ольга
     Проза, Проза

    Мурка, Мышка и Мопси — три закадычные подружки. У них есть все, что нужно для женского счастья: мужья, дети, работа, дом и домашние животные. Чего же им не хватает? Почему так самозабвенно они ищут приключений на собственную голову и пускаются в любовные авантюры, а попав в переделку, тут же бросаются друг друга спасать?

    Ироничная повесть о современных горожанках.

 Жанры книг


 Новые обзоры