(обратно)

24

Валерий Вайнберг — заместитель главного редактора «Нового русского слова» по финансовым вопросам.

(обратно)

25

Комьюнити — община (англ.).

(обратно)

26

Яков Моисеевич Цвибак — настоящее имя Андрея Седых, главного редактора «НРС».

(обратно)

27

Юлия Тролль — нью-йоркская журналистка, внештатная сотрудница «Свободы» и «Нового русского слова».

(обратно)

28

Виктор Перельман — главный редактор журнала «Время и мы».

(обратно)

29

Майя Каганская — израильский критик, литературовед. Наталья Рубинштейн (Альтварг) — литературовед, работник ВВС, живет в Англии.

(обратно)

30

«Новый американец».

(обратно)

31

Жюльет Греко (род. в 1927) — французская актриса и певица. Снималась во многих американских фильмах.

(обратно)

32

«Часть речи» (Альманах литературы и искусства), № 1. Нью-Йорк. «Серебряный век», 1980. Ред. Григорий Поляк.

(обратно)

33

«Метрополь» (Литературный альманах). М., 1979. Издан: Анн Арбор, «Ардис», 1979.

(обратно)

34

Трак — грузовик (англ.)

(обратно)

35

Мед. лайсенз — разрешение на медицинскую практику (англ.)

(обратно)

36

Буся Гольдштейн — одесский вундеркинд, скрипач, эмигрировавший из России в США после революции 1917 г.

(обратно)

37

Трафик — автомобильная пробка (англ.)

(обратно)

38

Яков Бронштейн — кинорежиссер, эмигрант «второй», послевоенной, волны.

(обратно)

39

CBS — Columbia Broadcasting System — вторая по значению независимая телерадиовещательная компания США.

(обратно)

40

Ничего из этой затеи со сценарием, разумеется, не вышло.

(обратно)

41

Виктор Штерн, мой муж.

(обратно)

42

Майя Муравник — журналистка, живет в Париже. Воспользовавшись устными рассказами моей матери о ее встречах с Маяковским, без разрешения написала о них в «Новом русском слове», исказив смысл услышанного. Мать ответила на эту публикацию довольно резкой статьей. Позже она сама написала и опубликовала в «НРС» воспоминания о своих встречах с Маяковским.

(обратно)

43

Никки — сын С.Д. Николай Довлатов, родившийся 21 декабря 1981 г. в Нью-Йорке.

(обратно)

44

Людмила Барышева — пианистка, приятельница Юлии Губаревой, в одно время с С.Д. эмигрировавшая в США.

(обратно)

45

Александр Щедринский — искусствовед, эмигрировал в США.

(обратно)

46

Анатолий Яковлевич Каплан (1892–1980) — живописец, книжный график, скульптор.

(обратно)

47

Имеется в виду новое руководство Русского музея.

(обратно)

48

Анеля Степановна и Роман Степанович Довлатовы, тетка и дядя С.Д.

(обратно)

49

Лев Станкевич, приятель С.Д., его сосед по ул. Рубинштейна в Ленинграде.

(обратно)

50

Леонид Сагаловский — сын Наума Сагаловского, поэт.

(обратно)

51

Н. Градобоев, наст. имя Николай Дудин, ныне покойный журналист из нью-йоркской газеты «Новое русское слово».

(обратно)

52

Родион Березов, наст. имя Родион Михайлович Акульшин (1896–1988) — детский писатель, фольклорист, во время Второй мировой войны попал в плен и эмигрировал в США. Очень плодовитый автор стихов и прозы, много работавший как журналист, он выпустил в эмиграции более 20 книг, не отличающихся заметными достоинствами, во всяком случае — с художественной точки зрения.

(обратно)

53

Имеется в виду поэма Н.С. «Чужой в раю», вошедшая в «Демарш энтузиастов».

(обратно)

54

«Новая газета» — еженедельник, начавший выходить в 1980 г. в Нью-Йорке под редакцией ушедшего из «Нового американца» Евгения Рубина, в прошлом советского спортивного журналиста.

(обратно)

55

«22» — «общественно-политический и литературный журнал еврейской интеллигенции из СССР в Израиле», издающийся в Тель-Авиве под редакцией Рафаила Нудельмана.

(обратно)

56

«Новости» — русская ежедневная газета, выходившая в Нью-Йорке менее года.

(обратно)

57

Вадим Консон — литератор, радиожурналист, автор частушек, издававший в Нью-Йорке сатирический журнал «Петух», в котором печатался и С.Д.

(обратно)

58

Наталия Тореева — русская художница, работала на киностудии «Ленфильм», живет в Чикаго. Она оформила и иллюстрировала книгу Н.С. «Витязь в еврейской шкуре».

(обратно)

59

«Этюд № 6 в тональности ре-минор», входит в «Демарш энтузиастов».

(обратно)

60

Рассказ «Представление», напечатанный в «Континенте» (1984, № 39), главным редактором которого был Владимир Максимов. В его журнале печатались и другие вещи С.Д.

(обратно)

61

Георгий Владимов был главным редактором «Граней» с 1984 по 1986 г.

(обратно)

62

Анатолий Анохин — литератор, журналист, недолгое время главный редактор газеты «Новости», живет в Нью-Йорке, женат на эфиопской принцессе.

(обратно)

63

Фудстемпы — заменяющие деньги денежные знаки, которые можно использовать только для покупки еды. С.Д. имеет в виду строчки из «Этюда № б…» Н.С.:

А я надену праздничный пиджак,
Пойду в собес и попрошу фудстемпов.
(обратно)

64

Одна из «Сентиментальных историй» С.Д. (см. настоящее издание); первоначальный вариант, написанный в 1968 г., назывался «Отражение в самоваре».

(обратно)

65

«Иная жизнь» заканчивается стихами, записанными как прозаический текст. Их каноническая форма была бы такой:

Кончается история моя.
Мы не постигнем тайны бытия
вне опыта законченной игры.
Иная жизнь, далекие миры —
все это бред. Разгадка в нас самих.
Ее узнаешь ты в последний миг.
В последнюю минуту рвется нить.
Но поздно, поздно что-то изменить…
(обратно)

66

Пьеса Василия Аксенова «Цапля» частично написана рифмованной прозой.

(обратно)

67

Журнал «Семь дней» выходил в Нью-Йорке под редакцией Петра Вайля и Александра Гениса в 1983–1984 гг. Вышло 57 номеров.

(обратно)

68

Валерий Вайнберг — заместитель главного редактора газеты «Новое русское слово» по коммерческой части. «Семь дней» субсидировались газетой. В настоящее время Вайнберг — владелец и издатель «НРС».

(обратно)

69

Игорь Липман — окололитературный бизнесмен. «Семь дней» ни «проданы», ни «переданы» ему не были.

(обратно)

70

«Атрактив» — «attractive» — «привлекательный» (англ.).

(обратно)

71

«Точка зрения» — издававшийся в Нью-Йорке в 1984 г. «журнал для женщин» под редакцией Нины Аловерт, Марии Сван и Натальи Шарымовой. Гл. редактор Н. Шарымова.

(обратно)

72

«Точке зрения» напечатан рассказ С.Д. «Роль» (см. настоящее издание). Готовность занизить оценку собственной работы — одна из характерных черт литературного поведения С.Д.

(обратно)

73

«Демарш энтузиастов».

(обратно)

74

Григорий Поляк — редактор-издатель издательства «Серебряный век» (Нью-Йорк).

(обратно)

75

Игорь Ефимов — редактор-издатель издательства «Эрмитаж» (Тенафлай, штат Нью-Джерси). См. его воспоминания о С.Д. в настоящем издании.

(обратно)

76

Мария Розанова, жена Андрея Синявского — редактор-издатель журнала «Синтаксис» (Париж).

(обратно)

77

Карл Проффер (1938–1984) — американский филолог-славист, владелец издательства «Ардис», в котором вышла первая книга С.Д. «Невидимая книга».

(обратно)

78

Габи Валк — нью-йоркский представитель находящегося в Германии издательства НТС «Посев».

(обратно)

79

Ирина Кухарец — работница нью-йоркского магазина и издательства «Руссика» (Russica Publishers, Inc.).

(обратно)

80

Имеется в виду книга С.Д. «Ремесло» (Анн Арбор, «Ардис», 1985). В нее входит «Невидимая газета». Книга вышла уже после смерти Проффера с посвящением: «Памяти Карла».

(обратно)

81

Дорита Брайбург, поэт, прозаик, печатала стихи в СССР, с 1975 г. в эмиграции, псевдоним Рита Брай, автор книги «Правдивая история ее жизни» (Holyoke, «New England Publishing Co.», 1986).

(обратно)

82

«Панорама» — русский еженедельник, выходящий с 1980 г. в Сан-Франциско под редакцией Александра Половца.

(обратно)

83

Морис Фридберг — американский филолог-славист, профессор Иллинойсского университета в Урбане, Шампейн.

(обратно)

84

Соломон Шапиро — кинорежиссер из Минска, эмигрировал в США в начале 1980-х, нью-йоркский сосед С.Д.

(обратно)

85

Борис Сичкин — киноактер, известный более всего по роли Бубы Касторского в фильме «Неуловимые мстители», эмигрировал в США. С.Д. считал его одним из лучших устных рассказчиков.

(обратно)

86

Чеслав Милош — польский поэт, лауреат Нобелевской премии, живет в США.

(обратно)

87

Владимир Марамзин — прозаик, один из издателей парижского журнала «Эхо». В Ленинграде входил в литературную группу «Горожане» — вместе с Борисом Бахтиным, Владимиром Губиным и Игорем Ефимовым, — к которой очень тяготел С.Д.