Далеко за рекой из-за горизонта выплыл узкий оранжевый серп луны. От него по воде побежала тоненькая золотая дорожка. Лодка, казалось, плыла по этой дорожке — и набегавшие на ее борта волны выглядели теперь не черными, а тоже золотистыми.

— И тогда погиб наш товарищ, Яков Дорошко, — продолжал колхозник. — Погиб вместе с товарищами… вот, значит, он перед этим и спрятал оружие, чтобы не досталось врагам… и эту записку положил в дупло… мол, вернутся люди из отряда, найдут… а они не вспомнили про этот тайник, так оно и осталось лежать… и записка, и оружие… вот оно что…

Клава дремала, положив голову на плечо Якову Ивановичу. Степа, поддерживая очки, не сводил глаз с колхозника, который уже закончил свой неспешный рассказ. Шурик поглаживал рукой приклад винтовки, что лежала возле него, и задумчиво смотрел вперед. Луна уже выплыла на небо и освещала темные берега, над которыми покачивались вьющиеся грустные ивы.

За изгибом реки, в ее темной воде дрожала и переливалась искрами золотая дорожка от луны, засверкали огоньки электрических фонарей. Это был колхоз, к которому они плыли, колхоз, где ночевали пионеры отряда совершавшие военизированный поход. Колхоз, откуда уже доносились над сонной рекой веселые песни молодежи, за счастливое и радостное будущее которой отдали свою жизнь Яков Дорошко и его товарищи…


* * *

В. Владко. Таємниця Смарагдового острова (1940).

Первая публикация на укр. языке: «Піонервожатий», 1940, № 23–24., стр. 27–30.

Перевод Семена Гоголина



Примечания

1

Комнезам (Комітет незаможних селян), орган Советской власти на селе, на Украине в 1920–1933 годах. Аналог Комбедов (Комитет бедноты) в России.


(обратно)