Интернет-библиотека NemaloKnig.com: читай-качай!

Книги серии «Harry Potter»

В этой серии представлено творчесво следующих авторов: á J K, Rowling Joanne Kathleen, Rowling J K, Rowling Joanne K, Роулинг Джоанн, Rowling Joanne, Роулинг Джоан, Роулинг Джоанн Кэтлин, Tiffany John, Thorne Jack, Роулинг Джоан К, Торн Джек, Тиффани Джон, Ролінґ Джоан Кетлін,

Скачивание и чтение запрещены по просьбе уважаемого Автора
Harry Potter and the Sorcerer's Stone , часть 1.

Say you’ve spent the first 10 years of your life sleeping under the stairs of a family who loathes you. Then, in an absurd, magical twist of fate you find yourself surrounded by wizards, a caged snowy owl, a phoenix-feather wand, and jellybeans that come in every flavor, including strawberry, curry, grass, and sardine. Not only that, but you discover that you are a wizard yourself! This is exactly what happens to young Harry Potter in J. K. Rowling’s enchanting, funny debut novel, Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. In the nonmagic human world—the world of “Muggles”—Harry is a nobody, treated like dirt by the aunt and uncle who begrudgingly inherited him when his parents were killed by the evil Voldemort. But in the world of wizards, small, skinny Harry is famous as a survivor of the wizard who tried to kill him. He is left only with a lightning-bolt scar on his forehead, curiously refined sensibilities, and a host of mysterious powers to remind him that he’s quite, yes, altogether different from his aunt, uncle, and spoiled, piglike cousin Dudley.

A mysterious letter, delivered by the friendly giant Hagrid, wrenches Harry from his dreary, Muggle-ridden existence: “We are pleased to inform you that you have been accepted at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.” Of course, Uncle Vernon yells most unpleasantly, “I AM NOT PAYING FOR SOME CRACKPOT OLD FOOL TO TEACH HIM MAGIC TRICKS!” Soon enough, however, Harry finds himself at Hogwarts with his owl Hedwig . . . and that’s where the real adventure—humorous, haunting, and suspenseful—begins. Harry Potter and the Sorcerer’s Stone, first published in England as Harry Potter and the Philosopher’s Stone, continues to win major awards in England. So far it has won the National Book Award, the Smarties Prize, the Children’s Book Award, and is short-listed for the Carnegie Medal, the U. K. version of the Newbery Medal.

Автор: Rowling J K
Скачивание и чтение запрещены по просьбе уважаемого Автора
Harry Potter und der Stein der Weisen , часть 1.

Für Harry Potter, den Cousin Dudleys, bleibt da nicht mehr viel übrig und so bekommt er seinen Platz im alten Schrank unter der Treppe. Harry hat sich schon damit abgefunden, dass er bei Onkel Vernon und Tante Petunia ein ungeliebter Gast ist, doch da seine Eltern schon in seiner frühesten Kindheit bei einem Autounfall gestorben waren, ist er gezwungen, sich mit seinem Schicksal abzufinden. Bis eines Tages, kurz nach seinem elften Geburtstag ein Brief eintrifft: Harry ist in der Hogwarts-Schule für Hexerei und Zauberei aufgenommen. Nicht vergessen soll er bitte seinen Zauberstab und es bleibt ihm freigestellt, ob er eine Eule, eine Katze oder eine Kröte mitbringt. Das Schuljahr beginnt wie jedes Jahr am 1. September und die Fahrt geht mit dem Zug um elf Uhr auf Gleis neundreiviertel los – das finden wirklich nur die Eingeweihten.

Für Harry ist das alles ein Riesenfest; endlich kann er den miesepetrigen Verwandten und dem verwöhnten Dudley entkommen. An der neuen Schule wird Harry herzlich aufgenommen und jede Menge Abenteuer warten bereits auf ihn.

Автор: Rowling Joanne K
Гарри Поттер и философский камень , часть 1.

Жизнь в чулане под лестницей, донашивание одежды за братом, отсутствие родительской заботы — может закончиться хорошо. Наградой станут необычная школа и преданные друзья. А еще — целый мир, где есть волшебное зеркало и и философский камень. Но он доступен только бескорыстному человеку. Чтобы узнать, таков ли главный герой книги, необходимо дочитать ее до конца.

Harry Potter a tajomná komnata , часть 2.

Dursleyovci boli v to leto takí odporní, že Harry Potter sa už nevedel dočkať, kedy sa vráti do čarodejníckej školy. Jedného dňa sa v jeho izbe objavilo čudné, zlomyseľné stvorenie. Volalo sa Dobby a tvrdilo, že ak sa Harry vráti na Rokfort, hrozí mu smrteľné nebezpečenstvo.

A neklamalo. Keď Harry nastúpil do druhého ročníka, začali sa diať na škole tajuplné a hrôzostrašné veci. Niekto, lepšie povedané niečo začalo napádať rokfortských študentov a premieňať ich na kameň. Že by bol za tým Draco Malfoy, Harryho úhlavný nepriateľ? Alebo to má na svedomí ten, koho na Rokforte najviac upodozrievajú – samotný Harry Potter...?

Автор: á J K
Harry Potter and the Chamber of Secrets , часть 2.

It’s hard to fall in love with an earnest, appealing young hero like Harry Potter and then to watch helplessly as he steps into terrible danger! And in J. K. Rowling’s Harry Potter and the Chamber of Secrets, the much anticipated sequel to the award-winning Harry Potter and the Sorcerer’s Stone, he is in terrible danger indeed. As if it’s not bad enough that after a long summer with the horrid Dursleys he is thwarted in his attempts to hop the train to the Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry to begin his second year. But when his only transportation option is a magical flying car, it is just his luck to crash into a valuable (but clearly vexed) Whomping Willow. Still, all this seems like a day in the park compared to what happens that fall within the haunted halls of Hogwarts.

Chilling, malevolent voices whisper from the walls only to Harry, and it seems certain that his classmate Draco Malfoy is out to get him. Soon it’s not just Harry who is worried about survival, as dreadful things begin to happen at Hogwarts. The mysteriously gleaming, foot-high words on the wall proclaim, “The Chamber of Secrets Has Been Opened. Enemies of the Heir, Beware.” But what exactly does it mean? Harry, Hermione, and Ron do everything that is wizardly possible—including risking their own lives—to solve this 50-year-old, seemingly deadly mystery. This deliciously suspenseful novel is every bit as gripping, imaginative, and creepy as the first; familiar student concerns—fierce rivalry, blush-inducing crushes, pedantic professors—seamlessly intertwine with the bizarre, horrific, fantastical, or just plain funny. Once again, Rowling writes with a combination of wit, whimsy, and a touch of the macabre that will leave readers young and old desperate for the next installment.

Автор: Rowling J K
Harry Potter a väzeň z Azkabanu , часть 3.

Aj toto leto trávi Harry Potter u tety a strýka. Už sa zdalo, že prázdniny sa skončia bez väčších nepríjemností, lenže... Jedného dňa všetky televízne stanice vysielajú oznam o pátraní po nebezpečnom zločincovi Siriusovi Blackovi a k Dursleyovcom zavíta protivná teta Marge. Aj keď sa Harry snaží k nej správať úctivo, zrážka visí vo vzduchu. Pohár trpezlivosti pretečie, keď teta Marge urazí pamiatku Harryho otca – Harry ju začaruje a vzápätí utečie z domu. Okrem toho je tu aj zločinec na úteku, a ako sa Harry dozvedel, ide práve po ňom.

Автор: á J K
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban , часть 3.

For most children, summer vacation is something to look forward to. But not for our 13-year-old hero, who’s forced to spend his summers with an aunt, uncle, and cousin who detest him. The third book in J. K. Rowling’s Harry Potter series catapults into action when the young wizard “accidentally” causes the Dursleys’ dreadful visitor Aunt Marge to inflate like a monstrous balloon and drift up to the ceiling. Fearing punishment from Aunt Petunia and Uncle Vernon (and from officials at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry who strictly forbid students to cast spells in the nonmagic world of Muggles), Harry lunges out into the darkness with his heavy trunk and his owl Hedwig.

As it turns out, Harry isn’t punished at all for his errant wizardry. Instead he is mysteriously rescued from his Muggle neighborhood and whisked off in a triple-decker, violently purple bus to spend the remaining weeks of summer in a friendly inn called the Leaky Cauldron. What Harry has to face as he begins his third year at Hogwarts explains why the officials let him off easily. It seems that Sirius Black—an escaped convict from the prison of Azkaban—is on the loose. Not only that, but he’s after Harry Potter. But why? And why do the Dementors, the guards hired to protect him, chill Harry’s very heart when others are unaffected? Once again, Rowling has created a mystery that will have children and adults cheering, not to mention standing in line for her next book. Fortunately, there are four more in the works.

Автор: Rowling J K
Harry Potter és az azkabani fogoly , часть 3.

Azkabanból, a gonosz varázslókat őrző rettegett és szuperbiztos börtönből megszökik egy fogoly. A Mágiaügyi Minisztériumban tudják, hogy a veszélyes szökevény Roxfortba tart, a Boszorkány- és Varázslóképző Szakiskolába. A varázslónövendék Harry Potter és barátai számára a harmadik tanév sem csak a vizsgák izgalmait tartogatja…

Автор: Rowling Joanne
Скачивание и чтение запрещены по требованию правообладателя (Rights Holder: Pottermore)
Хари Потър и затворникът от Азкабан , часть 3.

Дойде и третата учебна година в училището за магия и вълшебство Хогуортс, а с нея и новите страховити приключения на Хари Потър.

…Писъците бяха спрели, ледената вълна се отдръпваше…

В третата книга от поредицата за Хари Потър загадките стават все повече и все по-сложни. Около Хари се явяват зловещи призрачни създания, а затворник беглец, обвинен в масово убийство, се опитва да се добере до него. Но малкият магьосник не се предава, напротив — започва специално обучение за самозащита. Неговите лични страхове и кошмари се заплитат в горещо кълбо и разплитането им ще разкрие истината за част от историята на училището и някои от най-добрите му възпитаници… Тази истина е красива и страшна!

Harry Potter a Ohnivá čaša , часть 4.

Harry Potter je znovu na prázdninách u otravných Dursleyovcov. Chce sa od nich odpútať, a tak sa zúčastní na Svetovom pohári v metlobale spolu s Hermionou, Ronom a Weasleyovcami. Okrem toho sa po sto rokoch na Rokforte pripravuje Trojčarodejnícky turnaj a majú sa na ňom zúčastniť dve ďalšie čarodejnícke školy. Harry aj naďalej túži byť obyčajným štrnásťročným čarodejníkom. Má však smolu, lebo nie je obyčajný – dokonca ani podľa čarodejníckych meradiel. V jeho prípade to môže mať smrteľné dôsledky...

Автор: á J K
Harry Potter and the Goblet of Fire , часть 4.

In Harry Potter and the Goblet of Fire, J. K. Rowling offers up equal parts danger and delight—and any number of dragons, house-elves, and death-defying challenges. Now 14, her orphan hero has only two more weeks with his Muggle relatives before returning to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Yet one night a vision harrowing enough to make his lightning-bolt-shaped scar burn has Harry on edge and contacting his godfather-in-hiding, Sirius Black. Happily, the prospect of attending the season’s premier sporting event, the Quidditch World Cup, is enough to make Harry momentarily forget that Lord Voldemort and his sinister familiars—the Death Eaters—are out for murder.

Readers, we will cast a giant invisibility cloak over any more plot and reveal only that You-Know-Who is very much after Harry and that this year there will be no Quidditch matches between Gryffindor, Ravenclaw, Hufflepuff, and Slytherin. Instead, Hogwarts will vie with two other magicians’ schools, the stylish Beauxbatons and the icy Durmstrang, in a Triwizard Tournament. Those chosen to compete will undergo three supreme tests. Could Harry be one of the lucky contenders?

But Quidditch buffs need not go into mourning: we get our share of this great game at the World Cup. Attempting to go incognito as Muggles, 100,000 witches and wizards converge on a “nice deserted moor.” As ever, Rowling magicks up the details that make her world so vivid, and so comic. Several spectators’ tents, for instance, are entirely unquotidian. One is a minipalace, complete with live peacocks; another has three floors and multiple turrets. And the sports paraphernalia on offer includes rosettes “squealing the names of the players” as well as “tiny models of Firebolts that really flew, and collectible figures of famous players, which strolled across the palm of your hand, preening themselves.” Needless to say, the two teams are decidedly different, down to their mascots. Bulgaria is supported by the beautiful veela, who instantly enchant everyone—including Ireland’s supporters—over to their side. Until, that is, thousands of tiny cheerleaders engage in some pyrotechnics of their own: “The leprechauns had risen into the air again, and this time, they formed a giant hand, which was making a very rude sign indeed at the veela across the field.”

Long before her fourth installment appeared, Rowling warned that it would be darker, and it’s true that every exhilaration is equaled by a moment that has us fearing for Harry’s life, the book’s emotions running as deep as its dangers. Along the way, though, she conjures up such new characters as Alastor “Mad-Eye” Moody, a Dark Wizard catcher who may or may not be getting paranoid in his old age, and Rita Skeeter, who beetles around Hogwarts in search of stories. (This Daily Prophet scoop artist has a Quick-Quotes Quill that turns even the most innocent assertion into tabloid innuendo.) And at her bedazzling close, Rowling leaves several plot strands open, awaiting book 5. This fan is ready to wager that the author herself is part veela—her pen her wand, her commitment to her world complete.

Автор: Rowling J K
Скачивание и чтение запрещены по просьбе уважаемого Автора
Хари Потър и огненият бокал , часть 4.

За Хари четвъртата учебна година в „Хогуортс“ започва. Предстои му още едно голямо събитие, което ще го накара да забрави ужасното лято: световното първенство по куидич. И още едно състезание ще занимава учениците през учебната година: Тримагическият турнир, в който Хари играе такава роля, каквато дори в мечтите си не си е представял. Разбира се, зад това се крие Злото, което отново иска да излезе наяве: лорд Волдемор. Ще стане тясно за Хари, много тясно. И все пак Хари винаги може да разчита на подкрепата на своите приятели и в най-безнадеждните ситуации.

Harry Potter a Fénixov rád , часть 5.

Harry Potter má pätnásť rokov a ide do piateho ročníka Rokfortskej strednej školy čarodejníckej. Na rozdiel od väčšiny školákov sa na letné prázdniny nikdy neteší, a toto leto je obzvlášť nepríjemné. Nielenže ho Dursleyovci ako zvyčajne terorizujú, ale dokonca aj jeho najlepší kamoši Ron a Hermiona sa správajú nanajvýš čudne a tajnostkársky. Harry túži vrátiť sa do školy a zistiť, prečo sa Ron s Hermionou celé leto poriadne neozvali. Počas školského roka sa však Harry v Rokforte dozvie čosi, čo mu obráti život naruby...

Автор: á J K
Harry Potter and the Order of the Phoenix , часть 5.

As his fifth year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry approaches, 15-year-old Harry Potter is in full-blown adolescence, complete with regular outbursts of rage, a nearly debilitating crush, and the blooming of a powerful sense of rebellion. It’s been yet another infuriating and boring summer with the despicable Dursleys, this time with minimal contact from our hero’s non-Muggle friends from school. Harry is feeling especially edgy at the lack of news from the magic world, wondering when the freshly revived evil Lord Voldemort will strike. Returning to Hogwarts will be a relief… or will it?

The fifth book in J. K. Rowling’s Harry Potter series follows the darkest year yet for our young wizard, who finds himself knocked down a peg or three after the events of last year. Somehow, over the summer, gossip (usually traced back to the magic world’s newspaper, the Daily Prophet) has turned Harry’s tragic and heroic encounter with Voldemort at the Triwizard Tournament into an excuse to ridicule and discount the teen. Even Professor Dumbledore, headmaster of the school, has come under scrutiny by the Ministry of Magic, which refuses to officially acknowledge the terrifying truth that Voldemort is back. Enter a particularly loathsome new character: the toadlike and simpering (“hem, hem”) Dolores Umbridge, senior undersecretary to the Minister of Magic, who takes over the vacant position of Defense Against Dark Arts teacher—and in no time manages to become the High Inquisitor of Hogwarts, as well. Life isn’t getting any easier for Harry Potter. With an overwhelming course load as the fifth years prepare for their Ordinary Wizarding Levels examinations (O.W.Ls), devastating changes in the Gryffindor Quidditch team lineup, vivid dreams about long hallways and closed doors, and increasing pain in his lightning-shaped scar, Harry’s resilience is sorely tested.

Harry Potter and the Order of the Phoenix, more than any of the four previous novels in the series, is a coming-of-age story. Harry faces the thorny transition into adulthood, when adult heroes are revealed to be fallible, and matters that seemed black-and-white suddenly come out in shades of gray. Gone is the wide-eyed innocent, the whiz kid of Sorcerer’s Stone. Here we have an adolescent who’s sometimes sullen, often confused (especially about girls), and always self-questioning. Confronting death again, as well as a startling prophecy, Harry ends his year at Hogwarts exhausted and pensive. Readers, on the other hand, will be energized as they enter yet again the long waiting period for the next title in the marvelous, magical series.

Автор: Rowling J K
Хари Потър и Орденът на феникса , часть 5.

Хари Потър е вече петнайсетгодишен… От началото на ваканцията той няма никакви вести какво се случва сред магьосниците. В самотата си на улица «Привит Драйв» номер четири Хари се чувства като пленник в клетка. Измъчва го не вечната враждебност на семейство Дърсли, у които живее, а кошмарният спомен за гибелта на съученика му от «Хогуортс» Седрик, натрапчивият злокобен сън с дълъг коридор без изход и парещият въпрос: какво ще се случи сега, когато Лорд Волдемор, най-злият магьосник в света, е възвърнал своите сили и пълната си мощ.

Действието в «Хари Потър и Орденът на феникса» започва в една задушна лятна привечер. Тя ще бъде прорязана от цял низ събития, които ще срутят стената, разделяща вълшебния свят от този на мъгълите. Всичко около Хари се завърта шеметно… Сблъсък с чудовищни създания, който води до ужасяващи последствия. Нашествие от сови, носещи загадъчни послания. Мистериозен спасителен отряд и пожълтял пергамент, изписан със ситен почерк. Вихрен полет към щаба на Ордена на феникса и стремглаво спускане сред потайностите на Министерството на магията. Завръщането на Хари в «Хогуортс» за началото на петата му учебна година е предшествано от неочаквани преживелици и е белязано от страховити събития. И това е само началото! Защото на Хари му предстои да разкрие неподозирани тайни, да се срещне лице в лице с Вие-знаете-кого и неговите смъртожадни, да загуби скъп, любим човек, да узнае много за приятелството и любовта.

Harry Potter a Polovičný princ , часть 6.

Harry trávi letné prázdniny opäť u Dursleyovcov. Tento rok má však plnú hlavu udalostí na Ministerstve mágie. Rozmýšľa nad smrťou svojho milovaného krstného otca Siriusa Blacka, pripomína si hrôzostrašný zápas so smrťožrútmi i neľútostný súboj profesora Dumbledora s lordom Voldemortom. Teraz nervózne čaká vo svojej izbietke na riaditeľovu návštevu. Harry si nevie vysvetliť, prečo sa s ním chce Dumbledore stretnúť práve teraz. Musí to byť niečo dôležité, ak to nemôže počkať do začiatku školského roka. Navyše sa obáva reakcie Dursleyovcov na nečakanú návštevu rokfortského riaditeľa.

Автор: á J K
Harry Potter and the Half-Blood Prince , часть 6.

The long-awaited, eagerly anticipated, arguably over-hyped Harry Potter and the Half-Blood Prince has arrived, and the question on the minds of kids, adults, fans, and skeptics alike is, “Is it worth the hype?” The answer, luckily, is simple: yep. A magnificent spectacle more than worth the price of admission, Harry Potter and the Half-Blood Prince will blow you away. However, given that so much has gone into protecting the secrets of the book (including armored trucks and injunctions), don’t expect any spoilers in this review. It’s much more fun not knowing what’s coming—and in the case of Rowling’s delicious sixth book, you don’t want to know. Just sit tight, despite the earth-shattering revelations that will have your head in your hands as you hope the words will rearrange themselves into a different story. But take one warning to heart: do not open Harry Potter and the Half-Blood Prince until you have first found a secluded spot, safe from curious eyes, where you can tuck in for a good long read. Because once you start, you won’t stop until you reach the very last page.

A darker book than any in the series thus far with a level of sophistication belying its genre, Harry Potter and the Half-Blood Prince moves the series into murkier waters and marks the arrival of Rowling onto the adult literary scene. While she has long been praised for her cleverness and wit, the strength of Book 6 lies in her subtle development of key characters, as well as her carefully nuanced depiction of a community at war. In Harry Potter and the Half-Blood Prince, no one and nothing is safe, including preconceived notions of good and evil and of right and wrong. With each book in her increasingly remarkable series, fans have nervously watched J. K. Rowling raise the stakes; gone are the simple delights of butterbeer and enchanted candy, and days when the worst ailment could be cured by a bite of chocolate. A series that began as a colorful lark full of magic and discovery has become a dark and deadly war zone. But this should not come as a shock to loyal readers. Rowling readied fans with Harry Potter and the Goblet of Fire and Harry Potter and the Order of the Phoenix by killing off popular characters and engaging the young students in battle. Still, there is an unexpected bleakness from the start of Book 6 that casts a mean shadow over Quidditch games, silly flirtations, and mountains of homework. Ready or not, the tremendous ending of Harry Potter and the Half-Blood Prince will leave stunned fans wondering what great and terrible events await in Book 7 if this sinister darkness is meant to light the way.

Автор: Rowling J K
Harry Potter and the Deathly Hallows , часть 7.

Readers beware. The brilliant, breathtaking conclusion to J. K. Rowling’s spellbinding series is not for the faint of heart—such revelations, battles, and betrayals await in Harry Potter and the Deathly Hallows that no fan will make it to the end unscathed. Luckily, Rowling has prepped loyal readers for the end of her series by doling out increasingly dark and dangerous tales of magic and mystery, shot through with lessons about honor and contempt, love and loss, and right and wrong. Fear not, you will find no spoilers in our review—to tell the plot would ruin the journey, and Harry Potter and the Deathly Hallows is an odyssey the likes of which Rowling’s fans have not yet seen, and are not likely to forget. But we would be remiss if we did not offer one small suggestion before you embark on your final adventure with Harry—bring plenty of tissues.

The heart of Book 7 is a hero’s mission—not just in Harry’s quest for the Horcruxes, but in his journey from boy to man—and Harry faces more danger than that found in all six books combined, from the direct threat of the Death Eaters and You-Know-Who, to the subtle perils of losing faith in himself. Attentive readers would do well to remember Dumbledore’s warning about making the choice between “what is right and what is easy,” and know that Rowling applies the same difficult principle to the conclusion of her series. While fans will find the answers to hotly speculated questions about Dumbledore, Snape, and You-Know-Who, it is a testament to Rowling’s skill as a storyteller that even the most astute and careful reader will be taken by surprise.

A spectacular finish to a phenomenal series, Harry Potter and the Deathly Hallows is a bittersweet read for fans. The journey is hard, filled with events both tragic and triumphant, the battlefield littered with the bodies of the dearest and despised, but the final chapter is as brilliant and blinding as a phoenix’s flame, and fans and skeptics alike will emerge from the confines of the story with full but heavy hearts, giddy and grateful for the experience.

Автор: Rowling J K
Гарри Поттер и Дары Cмерти , часть 7.

Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни – смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого – Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…

В седьмой, финальной книге Дж. К. Роулинг раскрывает все магические тайны.

Скачивание и чтение запрещены по просьбе уважаемого Автора
Гарри Поттер и Дары смерти , часть 7.

Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни — смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого — Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…

В седьмой, финальной книге Дж. К. Роулинг раскрывает все магические тайны.

Гарри Поттер и Дары Смерти , часть 7.

Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни — смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого — Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…

В седьмой, финальной книге Дж. К. Ролинг раскрывает все магические тайны.

Дары смерти (перевод Snitch) , часть 7.

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ» (www.snitch.ru), НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.

Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.

Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН» (www.rosman.ru).

Harry Potter and the Cursed Child , часть 8.

The Eighth Story. Nineteen Years Later.

Based on an original new story by J.K. Rowling, Jack Thorne and John Tiffany, a new play by Jack Thorne, Harry Potter and the Cursed Child is the eighth story in the Harry Potter series and the first official Harry Potter story to be presented on stage. The play will receive its world premiere in London’s West End on July 30, 2016.

It was always difficult being Harry Potter and it isn’t much easier now that he is an overworked employee of the Ministry of Magic, a husband and father of three school-age children. While Harry grapples with a past that refuses to stay where it belongs, his youngest son Albus must struggle with the weight of a family legacy he never wanted. As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places. 

Гарри Поттер и проклятое дитя , часть 8.

Используя новую оригинальную историю Джоан Роулинг, Джек Торн и Джон Тиффани написали захватывающую пьесу, которая по праву станет восьмой по счету в цикле о волшебнике Гарри Поттере и первой официальной историей об знаменитом волшебнике, созданной специально для театральной сцены, премьера которой состоялась в лондонском Вэст-Энде 30 июля 2016 года.

Это всегда было нелегко, быть Гарри Поттером, и не на много легче теперь, когда он ответственный работник Министерства Магии, муж и отец троих детей школьного возраста.

В то время как сам Гарри вступает в схватку с прошлым, которое отказывается оставаться там, где ему положено, его младший сын Альбус должен преодолевать всю тяжесть родового наследства, к которому он никогда не стремился. Зловещие тени прошлого и сложные проблемы настоящего вынуждают отца и сына признать неудобную правду: иногда тьма приходит из неожиданных мест.

Скачивание и чтение запрещены по просьбе уважаемого Автора
Фантастичні звірі і де їх шукати , часть 9.

Жодна чаклунська родина в країні не обходиться без примірника «Фантастичних звірів». Відтепер маґли теж матимуть нагоду дізнатися, де живе квінтолап, що їсть пухканець і чому не варто залишати молоко для кнарла. Кошти з продажу цієї книжки віддадуть у фонд «Comic Relief», а отже, всі ті гривні й ґалеони, які ви сплатите за неї, сотворять чари, потужніші за будь-яку чаклунську магію. Якщо ж і це не переконає вас розлучитися з грішми — що ж, тоді можу лише сподіватися, що принаймні якийсь перехожий чаклун, побачивши, як вас атакує мантикор, виявить більше чуйності. (Албус Дамблдор)

З англійської переклав Віктор Морозов


 Жанры книг

 Новые обзоры